обвести русский

Перевод обвести по-испански

Как перевести на испанский обвести?

обвести русский » испанский

engrupir engañar burlar

Примеры обвести по-испански в примерах

Как перевести на испанский обвести?

Субтитры из фильмов

Тот, кто смог обвести старика Т.С. вокруг пальца - молодец в его глазах.
Le cae bien cualquiera que pueda engañar al viejo T.C.
Вы могли обвести моего мужа вокруг пальца.
Habría podido engatusarse a mi marido sin ningún esfuerzo.
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Incluso de niño conquistaba a todo el mundo. Y los niños son como él.
Хорошо, но не дай ей обвести тебя вокруг пальца.
Vale, pero no permitas que te maneje a su antojo.
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.
Si usted y mi esposa creen que pueden engañarme están equivocados.
Ты хочешь обвести?
Quieres que hagamos jueguitos?
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца.
Curtis Cunningham va a tener su día con esto en la prensa. El hijo de puta va a restregar mi nariz en eso.
Слушай, эти клоуны хотят нас обвести вокруг пальца, но я не дамся, мы же фраера с тобой!
Sí. Quieren engañarnos, pero no los dejaré. No somos un par de tontos.
Порой судьба может жестоко обвести тебя вокруг пальца.
El destino puede ser muy cruel.
Анджела всё свела воедино, а Хэффли попытался обвести нас.
Angela lo tenía todo asegurado y Haffley ha intentado robarnos.
А ты думал, ты можешь обвести сына Гуннара Торпа вокруг пальца.
Creíste que podrías atar alrededor de tu dedo al hijo de Gunnar Torp.
И не пытайтесь нас обвести своими продажными трюками.
Y no intente uno de sus trucos de vendedor.
Я знаю, когда меня хотят обвести. И только не делай вид, что ты делаешь это ради меня.
Me doy cuenta cuando alguien se pasa de listo y por favor, no finjas que estás haciendo esto por mí.
Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать.
Todo lo que tenía que hacer era marcar mi calendario. Y esperar.

Возможно, вы искали...