осесть русский

Перевод осесть по-немецки

Как перевести на немецкий осесть?

Примеры осесть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий осесть?

Субтитры из фильмов

Мне надо осесть.
Ich muss mich niederlassen.
Возможно, мы могли бы пожениться. Осесть, завести пару детишек.
Wir koennten heiraten, uns niederlassen und Kinder haben.
Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
Sie ist wunderbar. Aber ich konnte ihr nie viel bieten.
Ваше суфле рискует осесть.
Ihre Aussprache war also erst gestern.
Пробоваля как-то осесть. Год так прожил. Состарился лет на десять.
Ich hab mich auch mal ein Jahr niedergelassen.
Осесть в доме какого-нибудь вора она всегда успеет.
Er kommt noch früh genug in das Haus eines Diebes der Staatskasse.
Они, вероятно, дают тесту осесть прежде, чем раскатать его.
Vielleicht lassen sie den Teig lange gehen, bevor sie ihn ausrollen.
Возможно им хочется осесть или рассмотреть альтернативный образ жизни.
An dem sie vielleicht heiraten oder andere Lebensstile ausprobieren will.
Работа вынуждает меня жить в большом городе, но если я захочу где-нибудь осесть, построить дом, я выберу место вроде этого.
Aber wenn ich mich niederließe, dann an einem Ort wie diesem.
Вам никогда не хотелось осесть?
Haben Sie nie den Wunsch, an einem Ort zu bleiben?
Но им нужно осесть снова.
Aber sie werden sich irgendwo wieder aufbauen müssen.
Итак, вы решили осесть здесь. - Нифига.
Ok, aber jetzt mal langsam.
Значит. Вы собираетесь осесть?
Also. denkt ihr darüber nach, euch irgendwo niederzulassen?
Многие вели себя так, никак не могли осесть.
So wie viele Männer, die nicht zur Ruhe kommen konnten.

Возможно, вы искали...