осесть русский

Перевод осесть по-английски

Как перевести на английский осесть?

осесть русский » английский

subside sag anchor

Примеры осесть по-английски в примерах

Как перевести на английский осесть?

Субтитры из фильмов

Где я могу осесть?
Where should I put my stuff?
Мне надо осесть.
I've got to settle down.
Для красавчиков из ВВС, осесть на землю - это настоящий удар.
It isn't easy for those Air Force glamour boys when they get grounded.
Знаешь, парень. когда устанем ездить по всему миру, можем осесть здесь.
You know, kid. if you're getting tired of chasing around, we could settle here.
Но если мы вернемся. - Осесть здесь, например. купить дом, и нанять хозяйку, которая будет за ним присматривать.
We could settle here, for instance. and get us a house and hire a woman to do the cooking.
Осесть, завести пару детишек.
Settle down, have a couple of kids.
Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
But I haven't been much of a provider, I'm afraid.
Пробоваля как-то осесть.
I tried it. Settled down for a year once.
Осесть в доме какого-нибудь вора она всегда успеет.
There's always time for it to end up in the home of some thief of the public purse.
Но сейчас. вы хотите осесть в Мюнхене?
Down there. But you want to stay in Munich?
Он попытался стать фермером, осесть, растить хлеб, но у собак были другие планы.
He tried to be a farmer, settle down, grow crops, but the dogs didn't take to him.
Конечно, я могу осесть, знаете, завести детей.
Course I may settle down, you know, have kids.
Они, вероятно, дают тесту осесть прежде, чем раскатать его.
They probably let the dough sit before they roll it.
Это целое сообщество людей, которые решили осесть.
So it's the whole community that's been grounded.

Возможно, вы искали...