очищение русский

Перевод очищение по-немецки

Как перевести на немецкий очищение?

Примеры очищение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий очищение?

Субтитры из фильмов

Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности - очищение.
Aber es ist sicher auch wahr, wie subjektiv es auch ist. dass das Zerlegen in Moleküle und das Zusammensetzen reinigend wirken.
Еда, очищение.
Essen, abführen.
Ну что же, утром вы получите очищение.
Dann wirst du am morgigen Tage deine Läuterung erhalten.
Очищение помогло.
Das Ritual hat gewirkt.
Они верят, что чем труднее дорога, тем глубже очищение.
Sie glauben, je beschwerlicher die Reise, umso tiefer die Reinigung.
Но даже если так случится, очищение не наступит.
Aber selbst nachdem ich es zugegeben habe, gibt es keine Katharsis.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни. Они олицетворяют очищение вашей души и избавление вас от пятен свершённого греха.
In unserer Wäscherei sind es nicht einfach Kleidung und Laken, es sind irdische Mittel, um eure Seele zu läutern, um die Flecken der begangenen Sünden zu entfernen.
Очищение - это традиция, которую никогда ещё не подвергали сомнениям.
Die Beschneidung ist eine Tradition, die nie in Frage gestellt wurde.
Надень свою обувь и иди показать своей бабушке пока не началось очищение.
Zieh die neuen Schuhe an und zeig sie deiner Großmutter. vor dem Beschneidungsfest.
Очищение - древний обычай.
Die Beschneidung gibt es nicht erst seit gestern.
Диатту кричала как она ненавидит очищение.
Schreiend hat sich Diattou gegen die Beschneidung gewehrt.
Очищение не предписано исламом.
Die Beschneidung ist kein Gebot des Islam.
Прочувствуйте очищение вашего разума. раскройте его ко всему, что вас окружает.
Fühlen Sie, wie Ihr Geist klar wird. öffnen Sie sich Ihrer Umgebung.
И это было очищение.
Und es war wirklich befreiend.

Из журналистики

Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Es war ein Moment der Wahrheit, eine von innen heraus erfolgende Reinigung von der Brutalität des Stalinismus.
Таким образом, две составляющих политической стратегии Си - очищение рядов партии и оживление экономики Китая - взаимозависимы и дополняют друг друга.
Die beiden Eckpfeiler der politischen Strategie Xis - Säuberung der Partei und Wiederbelebung der chinesischen Wirtschaft - sind komplementär und voneinander abhängig.
Спустя год у власти, программа экономического развития Рухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно.
Nach einem Jahr an der Macht schreitet Rouhanis Programm aus wirtschaftlicher Entwicklung, Verringerung der Umweltbelastungen und Verbesserung der Gesundheitsversorgung reibungslos und in aller Stille voran.
Очищение, согласно предварительным оценкам, может затронуть до 700 000 человек и занять до 17 лет.
Die Lustration hätte frühen Schätzungen zufolge 700.000 Menschen betroffen und 17 Jahre gedauert.

Возможно, вы искали...