очищать русский

Перевод очищать по-немецки

Как перевести на немецкий очищать?

Примеры очищать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий очищать?

Субтитры из фильмов

А то мы уже все сделали за них. Мы будем очищать воду. Отдельное спасибо Флипперу.
Und keine Bange, dank Flipper wird alles entsorgt.
Очищать скоро будет незачем.
Ihre Eindämmungsversuche sind müßig.
Да уж, самое время очищать центр от бродяг пока наш город не стал похож на остальные. Они же не нашли тело отца.
Ist ja auch langsam Zeit, dass sie in der Innenstadt für Ordnung sorgen!
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов.
Auch mein Volk benutzt Antimaterie. Aber wir können das Reaktant reinigen, sodass kein Giftmüll entsteht.
По роману Джоанны Харрис Время, когда каждый должен очищать свою душу от скверны.
Eine Zeit, in der wir Rechenschaft. ablegen.
Так что ему приходилось очищать желудок после каждого приёма пищи.
Also hat er sich jedes Mal gleich danach den Finger in den Hals gesteckt.
Это так здорово - очищать тело от шлаков.
Es spült alle Giftstoffe aus dem Körper.
В общем, она подошла к нему - и давай очищать.
Sie hat ihm die Haut abgezogen.
Очищать от преступников Запад.
Im Westen aufzuräumen.
Ты не мог бы сделать мне одолжение. и очищать мыло от, блин, волос после посещения душа? - Да.
Entfern bitte deine Haare von der Seife, wenn du mit der Dusche fertig bist?
Пойдём, тебя не будут очищать.
Komm her, du wirst nicht beschnitten.
Семь лет назад она запретила очищать свою дочь Амсату.
Vor sieben Jahren. verweigerte sie. die Beschneidung ihrer Tochter.
Мы теперь знаем, как управлять им, регулировать дозы, очищать его.
Wir wissen jetzt, wie man damit umgeht und es raffiniert.
Мы начали очищать его организм от всех трех инфекций. Но теперь у него эпилептические припадки, каждые несколько часов.
Wir haben jetzt 3 Infektionen geheilt, aber jetzt hat er alle paar Stunden Krampfanfälle.

Возможно, вы искали...