подводить русский

Перевод подводить по-немецки

Как перевести на немецкий подводить?

Примеры подводить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подводить?

Субтитры из фильмов

Я хочу, что бы вы помнили одну вещь. Люди там, дома, рассчитывают на вас И ей-богу, мы не собираемся их подводить!
Eine Menge Leute zählen auf uns, die wollen wir nicht enttäuschen.
Не хочу подводить тебя, но забастовка сейчас ни к чему.
Wir wollen dir nicht in den Rücken fallen. Aber Streik ist nicht mehr das Richtige, heutzutage.
Научу тебя подводить глаза, красить губы.
Ich zeig dir, wie du deine Augen und Lippen schminkst.
На нас будут смотреть, когда мы пойдем через город, так что давайте не подводить друг друга.
Wir haben Zuschauer, also lasst euch nicht gehen.
Ты не можешь меня подводить.
Du wirst mich nicht enttäuschen.
Да, прием. К ракете можно подводить провод.
Das Kabel ist befestigt.
В твоем случае это щеки и глаза. Ты должна подводить глаза, девочка.
Bei Ihnen sind es Wangen und Augen.
Давай работать вместе, я не буду тебя подводить.
Nein! Entweder wir klären das oder ich lass dich einfahren.
Я не хочу подводить его.
Sie versteht, was es bedeutet, eine Vereinbarung zu respektieren.
Так, если подводить итоги..
Nun, auf den Punkt bringen..
Я не хочу подводить друзей.
Ich kann die anderen nicht im Stich lassen.
Но ты умудряешься подводить всех, кто рядом с собой.
Und dennoch hast du es geschafft, alle im Stich zu lassen.
Чудно. Люди, с которыми работает мистер Голд, не должны его подводить.
Mr. Gold setzt sein volles Vertrauen in Sie, er hat gute Kunden zu befriedigen.
Время подводить итоги.
Man zieht Bilanz.

Из журналистики

Если подводить баланс, то эффект технологического прогресса будет позитивным.
Insgesamt wird sich der technologische Fortschritt positiv auswirken.

Возможно, вы искали...