послушаться русский

Перевод послушаться по-немецки

Как перевести на немецкий послушаться?

послушаться русский » немецкий

hören gehorchen

Примеры послушаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий послушаться?

Простые фразы

Надо было всё-таки вас послушаться.
Ich hätte doch auf Sie hören müssen.
Надо было бы тебя все-таки послушаться.
Ich hätte doch auf dich hören müssen.

Субтитры из фильмов

Я должна была послушаться тебя.
Ich hätte dir glauben sollen.
По-моему, надо послушаться леди.
Du solltest auf die Dame hören.
Но тебе надо было послушаться своего отца.
Aber du hättest auf deinen Vater hören sollen.
Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира.
Vielleicht, mein Kind, ist es an der Zeit, auf Doktor Bashir zu hören.
Извините, сэр. Капитан подумал, что мне пригодится несколько выходных, так что я решил послушаться его.
Der Captain dachte, ich könnte ein paar Tage Urlaub gebrauchen.
Мне надо было послушаться Пророков, и не лететь на Кардассию.
Ich hätte auf die Propheten hören und nicht nach Cardassia gehen sollen.
Я должен был послушаться тебя.
Ich hätte auf dich hören sollen.
Надо было тебя послушаться.
Ich hätte auf dich hören sollen.
Может, тебе лучше послушаться, Чарльз.
Du solltest besser auf sie hören.
Ну, мне пришлось послушаться своих родителей. А ты?
Und ich muss auf meine Eltern hören, du nicht?
Я должен был свирепствовать. Я должен был послушаться твоего совета и сжечь вещи Лили.
Ich hätte deinen Rat annehmen sollen und das ganze Zeug von Lily verbrennen sollen.
В следующий раз тебе стоит послушаться.
Nächstes Mal solltest du einfach zuhören.
И ты не знаешь, которую из них послушаться.
Und man weiß nicht, auf welche man hören sollte, denn.
Мне следовало послушаться.
Ich hätte auf dich hören sollen.

Возможно, вы искали...