присмотр русский

Перевод присмотр по-немецки

Как перевести на немецкий присмотр?

присмотр русский » немецкий

Beaufsichtigung Aufsicht Obhut

Примеры присмотр по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий присмотр?

Субтитры из фильмов

Ей нужен присмотр.
Sie braucht das.
Довольно странный, разумеется, был присмотр.
Eine merkwürdige Art, so etwas zu tun.
Мы могли бы. разместить Дилана под заботливый присмотр на какое-то время.
Wir könnten Dylan eine Zeit lang zu Pflegeeltern geben.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Wenn du sie auch nur berührst, Kano. (SPRINGMESSER KLICKT).wirst du einen Blindenhund brauchen.
Наши мамы не нанимали нянек и не отдавали нас под их присмотр, они знали, в этом случае мы можем узнать, что есть другие женщины, и они лучшие матери.
Unser Mütter haben uns Kindermädchen vorenthalten, weil sie wussten, dass wir sonst rausfinden würden, dass es Frauen gibt, die bessere Mütter sind, als sie es waren.
Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Wir haben das Recht auf eine Kindertagesstätte.
Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?
Sie wollen, dass ich meine Tochter in der Tagesstätte lasse?
У нас есть дневной присмотр.
Wir haben eine Kindertagesstätte.
Как будто мне нужен присмотр.
Als müsste ich bewacht werden.
За образцами нужен постоянный присмотр.
Die Proben sollten die ganze Zeit im Auge behalten werden.
Отличный присмотр.
Das verstehst du unter Aufpassen?
У меня такой напряженный график компания по обслуживанию приемов, присмотр за Бенджамином.
Ich bin wirklich beschäftigt. Der Catering-Service und Benjamin.
По крайней мере я достаточно важен чтобы иметь круглосуточный присмотр.
Offensichtlich bin ich wichtig genug für eine rund um die Uhr Beschattung.
Так мы пойдем поедим торт, затем я разгоню всех гостей, затем отправлю Адама под присмотр Пола.
Also wir werden den Kuchen essen,. und dann werde ich alle wegschicken. Und dann werde ich Adam zu Paul schicken..

Возможно, вы искали...