разрушиться русский

Перевод разрушиться по-немецки

Как перевести на немецкий разрушиться?

разрушиться русский » немецкий

zerfallen verfallen in Verfall geraten einstürzen zusammenbrechen scheitern

Примеры разрушиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разрушиться?

Субтитры из фильмов

Если мы не посадим корабль, он может разрушиться.
Wenn wir nicht landen, riskieren wir Strukturschäden.
Но преподобный не разрушил ничего, чему не суждено было разрушиться.
Aber der Pfarrer hat nichts zerstört, was nicht sowieso schon kaputt war.
Я думала потери энергии, заставят купол разрушиться, но компьютер нашел способ компенсировать.
Ich dachte, der Energieabfall führt zu einem Kollaps, aber der Computer kompensiert das. Die Sphäre wird kleiner.
Слушайте, ангар должен будет разрушиться. Как только увидим это, быстро откроем окно в гиперпространство и прыгнем туда прежде, чем взрыв истощит наши щиты и расплавит нас, а?
Der Hangar zerfällt, wir öffnen ein Hyperraumfenster. und sind im All, bevor die Explosion unseren Schild erschöpft.
Когда этот протуберанец разрушиться, произойдет выброс коронального вещества.
Wenn diese Erhebung kollabiert, kommt die Eruption.
Вас определённо волновало, потому что весь Ваш маленький мирок должен был вот-вот разрушиться.
Es hat Sie interessiert, denn Ihre kleine Welt stand kurz vor dem Zerfall.
Печально, Фродо, как старые союзы могут разрушиться. Как может быть утеряна дружба между народами.
Es ist traurig, Frodo, wie alte Bündnisse zerbrechen, wie Freundschaften zwischen Völkern verloren gehen können.
Я знаю, трудно осознавать, что ваши планы могут разрушиться всего в один миг. Но такое бывало. И снова может случиться.
Ich weiß, es ist schwierig, sich vorzustellen, dass alles, worauf Ihre Pläne aufgebaut sind, mit einem Schlag ausgelöscht wird, aber es ist schon mal passiert und es kann wieder passieren.
Все может разрушиться.
Es kann trotzdem noch auseinandergehen.
Не дай мосту разрушиться.
Rette die Brücke.
Вы боитесь увидеть, как все, что вы построили, разрушиться.
Sie haben Angst davor, dass alles, was sie geschaffen haben, zusammenbricht.
Целый мир способен разрушиться за шестьдесят дней.
Die ganze Welt in 60 Tagen auseinanderfallen.
Я умру прежде, чем позволю другому миру разрушиться, когда я в силах его спасти.
Ich sterbe eher, bevor ich es zulasse, dass eine weitere Welt stirbt, die ich retten könnte.
Вся сделка разрушиться, если они узнают, что мы изменили правила, чтобы добраться до них.
Der ganze Deal platzt, wenn sie herausfinden, dass wir die Regeln brechen.

Из журналистики

Экономика России слишком зависима от нефти и других природных ресурсов, а легитимность однопартийной системы Китая может быстро разрушиться в условиях экономического кризиса.
Die russische Wirtschaft ist viel zu abhängig von Öl und anderen natürlichen Ressourcen und die Legitimität des chinesischen Einparteiensystems könnte in einer Wirtschaftskrise rasch zerbrechen.
Однако вся эта хрупкая дипломатия может разрушиться, если в ответ на растущую безработицу произойдет всплеск торгового протекционизма, втягивающего Америку, Европу и Китай.
Doch wäre diese ganze sensible Diplomatie ruiniert, wenn es als Reaktion auf die steigende Arbeitslosigkeit zu einem protektionistischen Schub im Handel kommt, der Amerika, Europa und China einschließt.

Возможно, вы искали...