расценить русский

Перевод расценить по-немецки

Как перевести на немецкий расценить?

Примеры расценить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий расценить?

Субтитры из фильмов

Просто интересно. можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?
Zu meiner Information, nennen Sie Ihren Annäherungsversuch typisch für die hiesige Moral?
Но не надо никаких действий, которые они могут расценить как провокацию.
Keine Aktionen, die provokativ wirken könnten.
Не волнуйся. Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость.
Keine Sorge, ich kriege das schon hin.
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Selbst in dieser Stadt verdient das eine grausame und ausgefallene Bestrafung.
Единственное, как я могу это расценить - тактический ход против меня Он с Воловицем и Кутраппали устанавливает ее звуковую систему.
Er ist mit Wolowitz und Koothrappali oben und installiert ihre Stereoanlage, was ich nur als taktischen Zug sehen kann, der mich zerstören soll.
Ну раз так, кое-кто мог бы расценить всё это как мошенничество с целью сокрытия особо тяжкого преступления.
Nun, einige würden das einen Betrug nennen, um eine Straftat zu vertuschen.
Кто-то может расценить это как отчаяние, но в области финансов, мы называем это стратегией.
Manche mögen es verzweifelt nennen wollen,. aber im Finanzgeschäft nennen wir es Strategie.
Джек, не думаю, что твоё беспокойство за Рождественскую вечеринку можно расценить, как заботу о других.
Bei einigen Müttern hier drin liegen die Nerven total blank. Zwei Stunden Schlaf, haben keine frischen Windeln, können schmutzige nicht waschen.
Если ты привезёшь её на их вечер, они могут расценить это как враждебность.
Und mit Mary da aufzutauchen, könnten sie als feindlich ansehen.
Я имею в виду, рассказывала ли она вещи, которые можно было расценить как плохое обращение или издевательства?
Hat sie irgendetwas gesagt, das darauf hindeuten könnte, dass sie schlecht behandelt wurde oder gemobbt?
Полагаю, любое понижение можно расценить как сексуальное домогательство.
Ich stelle mir vor jede Degradierung könnte als sexuelle Belästigung angesehen werden.

Из журналистики

Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека!
Wäre es nicht so tief traurig, müßte man darüber lachen: Libyen ist zum Vorsitzenden der UN-Menschenrechtskommission gewählt worden!
Агрессивную антикоррупционную кампанию президента Си Цзиньпина можно расценить как подготовку к подавлению политического сопротивления дальнейшей экономической либерализации.
Die aggressive Anti-Korruptions-Kampagne von Präsident Xi Jinping könnte als Vorbereitung auf den politischen Widerstand gegen weitere wirtschaftliche Liberalisierung betrachtet werden.

Возможно, вы искали...