abschätzen немецкий

расценивать, расценить, оценивать

Значение abschätzen значение

Что в немецком языке означает abschätzen?

abschätzen

оценивать, оценить trans. etwas oder jemanden prüfend schätzen, veranschlagen, taxieren Die Dimension des Doping-Skandals von Seefeld und der Umfang der Ausweitung auf andere Sportarten ist längst noch nicht abzuschätzen. Schwer abzuschätzen seien die Auswirkungen auf der Corona-Pandemie auf den Arbeitsmarkt. Durch Erkundungsflüge soll die Lawinensituation in Tirol abgeschätzt werden. Wie das Verfahren gegen Lay ausgehen wird, lässt sich noch nicht abschätzen. Ich wählte zu diesem Ende den Asa Montagu und er den Absalom Bement, welche sodann den alten Squire Naphtali Green beizogen und die Gebäude zu achtzig Dollar abschätzten.

Перевод abschätzen перевод

Как перевести с немецкого abschätzen?

Синонимы abschätzen синонимы

Как по-другому сказать abschätzen по-немецки?

Примеры abschätzen примеры

Как в немецком употребляется abschätzen?

Субтитры из фильмов

Ich kann die Distanz schwer abschätzen.
У меня трудности с измерением расстояний.
Wir möchten mögliche Einwirkungen auf die Umwelt abschätzen. wie das Vorhandensein gefährlicher Chemieabfälle.
Как например, присутствие опасных возможно хранение химических отходов в вашем подвале.
Und können Sie den Todeszeitpunkt abschätzen?
Можете ли Вы определить момент смерти?
Den Schaden abschätzen,...das restliche Leben mit der Aufgabe verbringen, die Gesellschaft wieder aufzubauen, obwohl Wichtiges fehlt.
Попытаюсь оценить нанесенный вред. проведу остаток жизни, занимаясь практически невыполнимой задачей восстановления колонии в отсутствие нужных элементов.
Als Offiziere an der cardassianischen Grenze sollen wir das Risiko abschätzen.
Они хотят, чтобы мы - два офицера Звездного Флота, несущие службу на границе с кардассианцами - оценили их угрозу.
Der Zimmermann soll den Schaden abschätzen.
Найдите плотника, пусть он осмотрит корабль.
Ich kann die Art dieser Anomalie nicht abschätzen, bevor wir es...im Transmissionselektronenmikroskop gesehen haben.
Но. я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Ich muss den Schaden abschätzen.
Я должен осмотреть повреждения.
Ich kann keine Entfernungen abschätzen!
Чёрт тебя подери! У меня плохой глазомер.
Erstmal ist es am besten, wenn Zeek und ich die Bedrohung allein abschätzen.
Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
Dad hat mir so viel gegeben, ich könnte es nicht abschätzen.
Отец дал мне так много, трудно оценить.
Und so wie man es abschätzen kann, hat er hier seine eigene Jackie, seine eigene Rose.
Это не твой Пит, а другой. И мы знаем, что у него есть своя Джеки, своя Роза.
Naja, ich kann es nich abschätzen, da Ihr Gesicht sich nicht mehr bewegt.
Не могу понять из-за подтяжки лица.
Können Sie abschätzen wie lange ich bis in die Innenstadt brauchen werde?
Вы не знаете, за сколько я смогу добраться до центра?

Из журналистики

Buchführungsregeln wurden entworfen, um einen standardisierten Rahmen zu schaffen, nach dem sich die Finanzlage von Firmen oder Regierungen abschätzen lässt.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
Die Investoren drängen daher heute die Unternehmen, ihre Kohlenstoffemissionen offen zu legen, um zukünftige Verbindlichkeiten abschätzen zu können.
Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем.
Alle Unternehmen sollten in Ethikbeauftragte oder eine Art Überprüfungsprozess investieren, an dem Menschen beteiligt werden, die alle Folgen und Auswirkungen einer gut klingenden Idee abschätzen können.
Все организации должны инвестировать в создание служб по этике или провести анализ с привлечением специалистов, которые могут оценить все сложности этой великолепной идеи.
Im Folgenden eine kurze Abhakliste, an Hand derer sich abschätzen lässt, ob sich die Ergebnisse von Cancun auf eine wirkliche Entwicklungsrunde hinbewegen.
Вот короткий перечень, по которому можно оценить, являются ли в действительности результаты встречи в Канкуне шагами навстречу Раунду развития.

Возможно, вы искали...