рискованный русский

Перевод рискованный по-немецки

Как перевести на немецкий рискованный?

рискованный русский » немецкий

riskant gefährlich gewagt waghalsig zweideutig verfänglich risikoreich kühn bedenklich Wagnis

Примеры рискованный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рискованный?

Субтитры из фильмов

Рискованный был звонок.
Das klingt recht schuldbewusst.
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Verließen Villas Männer im Juni 1915. Ein Jahr Spekulieren und Schürfen.
Это рискованный проект, слишком много земли.
Es ist ein großes Risiko, für die Größe des Areals.
Нет, это не так. Это очень рискованный материал.
Das ist riskantes Material.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого.
Man darf keine Menschen amputieren und ihnen Elektroden ins Hirn stecken, also brauchte ich eine Trance-einleitende Technik, und der Isolationstank war am wenigsten riskant.
Хочешь рассказать мне рискованный анекдот?
Willst du mir wieder einen Witz erzählen? So einen schweinischen wie letztens?
Это рискованный план.
Das ist kein guter Plan.
Как и все твои предложения: слишком прогресивны, слишком рискованный и чрезвычайно дорогой.
Wie all deine Anträge ist er zu progressiv, zu riskant und zu teuer.
В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный.
Das Hauptquartier hält unseren Plan für zu riskant.
Рискованный.
Riskant.
Весьма рискованный.
Sehr gefährlich.
Но очень рискованный.
Er birgt allerdings ein großes Risiko.
Рискованный бизнес, не так ли?
Es ist eine heikle Angelegenheit, ist es nicht?
Такой рискованный бизнес. Каков процент потерь? Знаешь, Ларри, я не так часто теряю деньги.
Kurz gesagt, ich greife anderen Leuten einfach in die Brieftasche und packe ihr Geld in meine.

Из журналистики

Но спустя чуть более года, как раз накануне финансового спада, она вместе с соучредителем Ричардом Туном выбрала ещё более рискованный путь - начать своё дело.
Etwas über ein Jahr später, kurz vor der Finanzkrise, entschied sie sich gemeinsam mit ihrem Mitbegründer Richard Tong für einen noch riskanteren Weg - ein Start-up.
В такой атмосфере включение политически некорректного содержание не просто рискованный поступок, но нарушение общественного этикета.
In einer solchen Atmosphäre ist die Einbeziehung politisch inkorrekter Inhalte nicht nur ein riskantes Vorgehen, sondern verstößt gegen den gesellschaftlichen Anstand.
Последний вариант самый рискованный, поскольку он поддерживает ползучую авторитарность, являющуюся отличительным признаком нашего времени.
Letzteres birgt wohl die größten Risiken in sich, weil es den schleichenden Autoritarismus fördert, der ein Zeichen unserer Zeit ist.
Это рискованный эксперимент: быстрый рост может привести к росту процентных ставок, что сделает затраты на обслуживание долга неустойчивыми.
Es ist ein riskantes Experiment: Schnelleres Wirtschaftswachstum könnte die Zinsen in die Höhe treiben und so den Schuldendienst unbezahlbar machen.
Но тот болезненный и рискованный процесс придется, в конце концов, запустить, и он будет лучше восприниматься под маркой осторожности Обамы, чем жестких речей его критиков.
Aber dieser schmerzhafte und gefährliche Prozess muss irgendwann eingeleitet werden, und es ist besser, das geschieht mit Obamas Art von Vorsicht als mit der harten Sprache seiner Kritiker.

Возможно, вы искали...