рисковать русский

Перевод рисковать по-немецки

Как перевести на немецкий рисковать?

Примеры рисковать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рисковать?

Простые фразы

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Не хочу рисковать жизнью.
Ich will mein Leben nicht riskieren.
Не стоит рисковать головой.
Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren.
Чтобы добиться успеха, надо много рисковать.
Wenn man Erfolg haben will, muss man viele Risiken eingehen.
Я не буду рисковать своей жизнью.
Ich werde nicht mein Leben aufs Spiel setzen.
Я не хочу рисковать своей репутацией.
Ich will nicht meinen Ruf aufs Spiel setzen.
Ты не должен рисковать своим здоровьем.
Du darfst deine Gesundheit nicht aufs Spiel setzen.

Субтитры из фильмов

Какой смысл рисковать?
Wir sollten kein Risiko eingehen.
Рисковать?
Risiko?
Рисковать своей жизнью?
Euer Leben zu wagen.
И он будет ради этого рисковать жизнью?
Und dafür soll er seinen Hals riskieren?
Не надо было рисковать.
Lhr wolltet es ja nicht anders.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
Sie dürfen das nicht riskieren.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
Frankreichs Regierung hat Sowjetrussland anerkannt und er zweifelt, dass sie wegen mir einen Krieg riskieren.
Не хочу рисковать.
Warum ein Risiko eingehen?
Чем рисковать?
Welches?
Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место.
An jeder Ecke Europas würden Tausende an unsere Stelle treten.
Я не хочу, чтобы они крутились рядом сегодня. Я не хочу рисковать, Луи!
Ich gehe kein Risiko ein, nicht mal bei Ihnen.
Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать.
Ich kann Sie verstehen, aber ich darf meinen Geheimauftrag nicht gefährden.
Не собираюсь так рисковать.
Das will ich nicht.
Вы умеете рисковать. Вам повезло, что я не убивал Гайгера.
Ich habe aber nicht geschossen.

Из журналистики

Хотя у Мусевени не было риска проиграть, он не стал рисковать и арестовал помощника и сторонников своего оппонента.
Auch wenn Museveni nicht riskieren musste, die Wahl zu verlieren, ergriff er jede Gelegenheit, um die Unterstützer und Anhänger seines Gegners zu verhaften.
В долгосрочном периоде США ничего не выиграют - а рисковать будут многим, - продолжая поддерживать нефтяные эмираты, которые финансируют мусульманские экстремистские группировки и медресе от Филиппин и Индии до Южной Африки и Венесуэлы.
Langfristig haben die USA nichts gewinnen - und viel zu verlieren -, wenn sie weiter Ölscheichs unterstützen, die von den Philippinen und Indien bis nach Südafrika und Venezuela muslimische Extremistengruppen und Koranschulen finanzieren.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
Normalerweise wird die Bevölkerung aufgerufen, Opfer zu bringen und von jungen Frauen und Männern wird verlangt, ihr Leben aufs Spiel zu setzen.
Но Западу не стоит рисковать и делать ту же ошибку и тот же неверный выбор.
Aber der Westen muss nicht das Risiko eingehen, denselben Fehler einzugehen und dieselben falschen Entscheidungen zu treffen.
В результате, режим отказывается рисковать.
Folglich weigert sich das Regime, irgendein Risiko einzugehen.
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии.
So ist die Häufigkeit von Konkursen tatsächlich ein charakteristisches Merkmal der Dynamik einer Volkswirtschaft, denn Firmenpleiten sind ein Gradmesser für die Risikobereitschaft im Hinblick auf Innovationen.
Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
ЖЕНЕВА - Для женщин, роды детей исторически обозначали рисковать собственной жизнью, с реальной перспективой смерти во время родов.
GENF - Leben zu schenken bedeutet für Frauen traditionell, ihr eigenes Leben zu riskieren.
Однако, хотя неспокойные времена и готовят почву для трансформационных лидеров, из этого не следует, что смелые и любящие рисковать лидеры всегда являются наилучшим решением кризисов, которые определяют такие моменты.
Aber auch wenn turbulente Zeiten die Bühne für transformative Führer bieten, bedeutet dies nicht, dass mutige und risikofreudige Politiker zum Lösen der Krisen dieser Zeiten immer am besten geeignet sind.
Мы часто не уверены в том, чьими активами мы можем рисковать, и как долго.
Man weiß häufig nicht genau, wessen Anlagen man bedrohen kann und wie lange.
Однако, учитывая усиление сомнения о пользе интеграции, даже это решение будет рисковать распутать ЕС.
Doch angesichts immer stärkerer Zweifel hinsichtlich der Vorteile der Integration würde selbst diese Lösung die Gefahr des Scheiterns der EU mit sich bringen.
Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража.
Erst die Zukunft wird zeigen, ob die Entscheidung, das Haus aufs Spiel zu setzen, um die Garage zu retten, richtig war.
Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.
Wir können es uns nicht leisten, eine Generation zu opfern, oder vielmehr, eine verlorene Generation zu schaffen, die Europas Gesellschaftsgefüge und Stabilität zerstören könnte.

Возможно, вы искали...