рисковать русский

Перевод рисковать по-португальски

Как перевести на португальский рисковать?

рисковать русский » португальский

arriscar aventurar risco parar ousar expor aventurar-se aventura avançar

Примеры рисковать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рисковать?

Простые фразы

Я не люблю рисковать.
Não gosto de correr riscos.
Я предпочитаю не рисковать.
Eu prefiro não correr riscos.

Субтитры из фильмов

Мужайтесь! Прорвите вражеские линии! Помните: пока вы будете рисковать жизнью в буре огня, мы будем думать о том, какой же вы болван.
Vá lá arriscar a sua vida, que nós ficamos aqui a pensar no idiota que é.
Мы не можем рисковать жизню такого человека.
Não podemos arriscar a vida de um homem como este.
Рисковать своей жизнью?
Arriscais-vos.
И он будет ради этого рисковать жизнью?
E arriscaria o pescoço por isso?
Не надо было рисковать.
Não deviam ter corrido o risco.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
Não corra esse risco. É demasiado perigoso.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
O governo francês reconheceu a Rússia Soviética. e duvida que se arrisquem a uma guerra por minha causa.
Не хочу рисковать.
Porque devo arriscar?
Чем рисковать?
Em quê?
Порой приходится рисковать.
Às vezes, temos de arriscar.
Поэтому рисковать я буду собой, и пусть это стоит мне жизни.
Como tal, cabe-me a mim assumir esse risco.
Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место.
De cada canto da Europa centenas, milhares, tomariam os nossos lugares.
Я не хочу рисковать, Луи!
Nem mesmo consigo.
Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать.
Mas têm que compreender que não posso arriscar o propósito da minha viagem.

Из журналистики

В долгосрочном периоде США ничего не выиграют - а рисковать будут многим, - продолжая поддерживать нефтяные эмираты, которые финансируют мусульманские экстремистские группировки и медресе от Филиппин и Индии до Южной Африки и Венесуэлы.
No longo prazo, os ganhos dos EUA serão nulos - e o seu risco será excessivo - se continuarem a apoiar xerifados do petróleo, que financiam grupos extremistas Muçulmanos e madrasas das Filipinas e Índia à África do Sul e Venezuela.
Но Западу не стоит рисковать и делать ту же ошибку и тот же неверный выбор.
Mas o Ocidente não precisa de correr o risco de cometer o mesmo erro e aceitar as mesmas escolhas artificiais.
ЖЕНЕВА - Для женщин, роды детей исторически обозначали рисковать собственной жизнью, с реальной перспективой смерти во время родов.
GENEBRA - Para as mulheres, o ato de trazer vida a este mundo tem significado, historicamente, arriscar suas próprias vidas, com a perspectiva real de morte durante o parto.
Однако, хотя неспокойные времена и готовят почву для трансформационных лидеров, из этого не следует, что смелые и любящие рисковать лидеры всегда являются наилучшим решением кризисов, которые определяют такие моменты.
Mas, embora tempos turbulentos possam criar condições para os líderes transformacionais, isso não significa que líderes ousados e amantes do risco sejam sempre mais adequados para abordar as crises que definem tais períodos.
Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.
A Coreia do Norte tem sido hábil em ostentar a sua vontade para correr riscos, provocando uma crise em 2010 ao afundar um navio de guerra sul-coreano e ao bombardear uma ilha sul-coreana.

Возможно, вы искали...