соскочить русский

Перевод соскочить по-немецки

Как перевести на немецкий соскочить?

соскочить русский » немецкий

abspringen hinunterspringen hinabspringen herunterspringen herabspringen losgehen

Примеры соскочить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий соскочить?

Субтитры из фильмов

Думаю, он был бы безумно рад соскочить с моего крючка.
Er würde sich wohl heute noch freuen, wenn er mir eins auswischen könnte.
Нет, только попробуй соскочить!
Chandler, lass mich nicht im Stich!
Подсесть, соскочить - все это было ему знакомо.
Klar nahm ich noch einen Schuß.
Им не соскочить.
Dingfest.
Она так старалась соскочить с выпивки.
Es war keine leichte Sache. Der Entzug.
Со мной в последнее время такое творится-- даже не думай соскочить, Леннет.
Yeah. Dinge sind kürzlich ein wenig sonderbar gewesen- denk nicht daran dich daraus zu winden, Lynette.
Я пока не готова соскочить. - Эбби, послушай.
Ich bin noch nicht bereit jetzt aufzuhören.
Самое время позволить наживке соскочить с крючка.
Und jetzt ist es an der Zeit, den Köder. vom Haken zu nehmen!
Хочешь соскочить?
Bist du dabei?
Только.позволь Багу соскочить с крючка.
Nur. lass Bug vom Haken.
Нет, никогда не хотел соскочить и стать федералом.
Ich wollte nie weg und mich dem Behörden-Zirkus anschließen.
И это не так, будто бы я не смог с этого соскочить, если бы я захотел?
Wenn ich will, komm ich aus der Nummer raus. Und willst du?
Это помогло мне соскочить.
Das hat mich clean gemacht.
Так что выбирай, соскочить с наркоты или загреметь в тюрьму.
Es gibt also entweder den Entzug oder probier dein Glück im Knast.

Из журналистики

Это, конечно, позволит Франции соскочить с крючка реформ, но за счет Германии, которая окажется перед лицом нежелательного инфляционного давления.
Frankreich wäre so natürlich seine Verantwortung für Reformen los, dies aber auf Kosten Deutschlands, das dadurch mit unerwünschtem Inflationsdruck konfrontiert wäre.

Возможно, вы искали...