соскочить русский

Примеры соскочить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский соскочить?

Субтитры из фильмов

Но я знаю, когда лучше всего соскочить.
Mas eu sei quando tenho de sair de cena.
Она уволилась с работы в магазине. Она дала мне возможность соскочить с крючка.
Ia deixar o trabalho na loja e ia pôr fim à sua chantagem.
О, боже. Ты, что думаешь соскочить?
Não estás a pensar saltar, pois não?
И тебе уже не соскочить.
E você vai se dissipar.
Элейн только что дала мне шанс соскочить, а я не воспользовался.
A Elaine deu-me uma hipótese de sair desta e eu não a aproveitei.
Нет, ты только посмей соскочить!
Não te atrevas a dar-me tampa!
Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка.
O Lucien diz que as duas bestas ainda se safam.
Им не соскочить.
Temos provas irrefutáveis.
Мне стало интересно, как же пиджак мог соскочить с крючка и повернуться? Микрокамера снимает одним проходом.
E eu tentava perceber como é que o casaco tinha saído do cabide e se tinha virado.
Она так старалась соскочить с выпивки.
Ela esforçou-se tanto para limpar a sua imagem.
Нельзя столько на роду убрать, не умея вовремя соскочить.
Quem mata mais de 100 pessoas tem de ser discreto.
Со мной в последнее время такое творится-- даже не думай соскочить, Леннет.
Pois, as coisas estão um pouco estranhas ultimamente. Nem penses em desistir disso, Lynette.
Самое время позволить наживке соскочить с крючка.
Agora alguém deixou o isco, escorregar do anzol.
Да, но лучше не надо, дело будет тянуться лет семь, поэтому поможете нам соскочить?
Mas não fazem e esse comboio vai demorar uns sete anos.

Возможно, вы искали...