стан русский

Перевод стан по-немецки

Как перевести на немецкий стан?

стан русский » немецкий

Statur Gestalt Wuchs Lager Größe

Примеры стан по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стан?

Субтитры из фильмов

Дядя Стан вернется и принесет тебе большую конфету.
Ein Schläfchen im Freien. Ja, Onkel Stan kommt gleich wieder. Ich bring toten Fisch mit.
Может, дядя Стан заодно принесет жевательную резинку? Крошке Шарлотт ужасно хочется чего-нибудь такого.
Kann Onkel Stan vielleicht auch ein paar Kaugummis mitbringen?
Стан, тебе принесли посылку.
Telefon Stan. Eben wurde ein Päckchen abgegeben.
Стан, в чем дело?
Mach keinen Mist hier!
Приятно слышать такие речи, Стан.
So höre ich dich gern sprechen.
Привет, Стан.
Salut, Stan.
Привет, Стан не с тобой?
Guten Abend, mein Schatz Hast du Stan nicht mitgebracht?
Г-н Стан, вы меня узнаете, это я! - Отвали!
Monsieur Stan, kennen Sie mich noch?
Стан, не забудь про конференцию с журналистами завтра вечером.
Stan, vergiss nicht die Konferenz mit den Journalisten morgen Abend.
А-а, комиссар Стан, он держит меня за жабры уже 2 года. с того дела в Нью-Йорке.
Ja, dieser Kommissar Stan sitzt mir im Nacken, seit zwei Jahren seit dieser Geschichte in New York.
Г-н Стан, уясните, наконец, что есть более научные методы работы в полиции, помимо пистолета за поясом в кобуре.
Verehrter Stan, Sie sollten endlich mal zur Kenntnis nehmen dass es wissenschaftlichere Methoden bei der Polizei gibt.
Договорились, Стан.
Ich halte mich daran, Stan.
Зачем вы это сделали, Стан?
Warum haben Sie das gemacht, Stan?
Стан, можно задать тебе один вопрос?
Stan, darf ich dir mal eine Frage stellen?

Из журналистики

Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: демократический переход и интеграция всех стан Балканского п-ова в НАТО и, в итоге, в ЕС.
Die Vereinigten Staaten und die Europäische Union haben sich einer anderen Vision verschrieben: demokratischer Wandel und Aufnahme aller Balkanstaaten in die NATO und schließlich in die EU.
Вот почему очень важно для США и многих других стан мира ввести необходимые изменения сегодня для стабилизации финансовых систем по пенсионному обеспечению в будущем.
Daher ist es für die USA - und für viele andere Länder in aller Welt - wichtig, heute die Änderungen vorzunehmen, die für die Stabilisierung der zukünftigen Renten benötigt werden.
Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Ja, wir brauchen genuin progressive Steuersysteme, Respekt vor Arbeitnehmerrechten und großzügige Hilfen von Seiten reicher Länder.
Хотя он и был против использования Америкой силы в Ираке и в Сербии в 90-ых гг. ХХ века, его правительство никогда формально не приостанавливало режима санкций против этих двух стан.
Obwohl er sich Amerikas militärischer Intervention im Irak und in Serbien in den 90er Jahren entgegenstellte, hat seine Regierung die Sanktionen gegen die beiden Länder offiziell nie aufgehoben.
Энтузиазм Украины по поводу вступления в Европейский Союз основывается на надёжности обеспечения безопасности всех стан ЕС.
Die Begeisterung der Ukrainer für die EU gründet auf der Vorstellung, dass die europäische Sicherheit unteilbar ist.
Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет.
Manche Länder verstehen sich auf den Import neuer Technologien, andere weniger.

Возможно, вы искали...