Wucht | Fuchs | Sucht | Suche

Wuchs немецкий

рост

Значение Wuchs значение

Что в немецком языке означает Wuchs?

Wuchs

ohne Plural: die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen ohne Plural: die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem Forstwirtschaft, Botanik: die Gesamtheit der gewachsenen Anpflanzung Der ganze Wuchs junger Thujen erlitt durch Hagel großen Schaden.

Перевод Wuchs перевод

Как перевести с немецкого Wuchs?

Синонимы Wuchs синонимы

Как по-другому сказать Wuchs по-немецки?

Примеры Wuchs примеры

Как в немецком употребляется Wuchs?

Простые фразы

Ich wuchs auf dem Lande auf.
Я вырос в деревне.
Tom wuchs in Armut auf.
Том рос в бедности.
Sie wuchs zu einem schlanken Mädchen auf.
Она превратилась в стройную девушку.
Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.
Среди цветов росло много сорняков.
Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
Возле замка короля рос большой темный лес.
Er wuchs in der Familie als ungeliebtes Kind auf.
Он рос в семье нелюбимым ребёнком.
Er wuchs ohne Vater und Mutter auf, weder vom Onkel noch von der Tante geliebt.
Он рос без отца и матери, не любимый ни дядей, ни тётей.
Sie wuchs in der DDR auf.
Она выросла в ГДР.
Sie wuchs in der Deutschen Demokratischen Republik auf.
Она выросла в ГДР.
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
Рынок рос, и компания быстро развивалась.
Die Zahl der Opfer eines Unfalls bei einer Flugschau in Nevada, in den USA wuchs auf elf an.
Число жертв несчастного случая на аэрошоу в Неваде, США, достигло одиннадцати.
Mein Bruder ist nicht groß, aber er ist auch nicht klein. Er ist von mittlerem Wuchs.
Мой брат не высокий и не низкий. Он среднего роста.
Inzwischen wuchs der Lärm laufend an.
Между тем гул постепенно нарастал.
Mutter, Großmutter, zwei Tanten und drei Schwestern - in diesem Umkreis wuchs Tom auf.
Мать, бабушка, две тети и три сестры - в таком окружении вырос Том.

Субтитры из фильмов

Ich wuchs bei meiner Tante in London auf.
Но моя тетя жила в Лондоне.
Hier wuchs ich auf, hier will ich leben.
Огромное чистое пространство.
Ein Mensch, der kein Mitgefühl kennt, wuchs in eben so einer Umgebung auf.
Если вы встретите человека без чувства сострадания или морали. Значит он вырос там, где эти чувства не поощрялись.
Schau, wie er in ein paar Stunden wuchs.
Гляди как он вырос всего за несколько часов.
Ich wuchs in diesem Haus auf.
У меня было счастливое детство.
Aber inmitten all dieses Kummers wuchs meine Tochter Miho zur Frau heran, und schon bald jährte sich ihr achtzehnter Frühling.
Но даже в такой нищете. моя дочь, Михо, продолжала расти, и вскоре, весной, ей исполнилось 18 лет.
Das war ein echtes Bild des Glücks, so selten und kostbar, dass unter meinem Vergnügen ein Unbehagen wuchs, ein Zustand der Spannung, der meinen ganzen Körper erfasste.
Передо мной стояла божественная картина счастья, такая редкая и такая драгоценная, что моё собственное удовольствие постепенно ввергало меня в крах, по всему телу шли конвульсии.
Ich wuchs in Cherbourg im Waisenhaus auf.
Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году.
Ich wuchs frei auf und wurde stark wie ein Bär.
Стал свободным и сильным, как рысь.
Sie wuchs mit Ziegenmilch auf.
Ее кормили молоком моих коз.
Das Kind, das ab dem dritten Lebensjahr alleine war, überlebte nicht nur, sondern wuchs zu einem intelligenten, gesunden Jugendlichen heran.
Ребенок, оставшийся один в 3 года не только выжил, но и вырос умным, здоровым подростком.
Die Geburtenrate stieg immer weiter an und die Bevölkerung wuchs, sodass Gideon heute von einer lebendigen Masse umschlossen ist, die keine Ruhe, keinen Frieden und keine Freude mehr kennt.
Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость.
Die Feindschaft von Younger Bear wuchs.
Молодой Медведь стал моим заклятым врагом.
Ich wuchs bei meiner Mutter auf.
Меня вырастила мать, благороднейшая синьора.

Из журналистики

Ariel Sharon mit seinem militärischen Hintergrund - er wuchs in einem sozialen Milieu auf, das der Arbeiterpartei viel näher stand als den Ideen Jabotinskys - ist ein strategischer Falke.
Ариэль Шарон - военный, выросший в социальной среде, которой ближе позиции лейбористов, чем идеи Жаботинского - является сторонником жесткого курса по стратегическим соображениям.
Im Sommer 1994, als die Hutus die Tutsis zu Hunderttausenden abgeschlachtet hatten, gewann unsere Sache an Dringlichkeit, und mit ihr wuchs unser Kampfgeist.
Летом 1994 г., когда Хуту уничтожили сотни тысяч Тутси, наша цель стала еще более срочной, так же как поднялся наш военный дух.
Seit dem Ende der 1970er Jahre bis 2007 wuchs der Finanzsektor wesentlich schneller als die Realwirtschaft.
С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weil amerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden auf sich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teile des dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег.
Der Anstieg fand zum größten Teil ohnehin in den Jahren zwischen 1973 und 1995 statt. Das war ein Zeitraum, in dem die Wirtschaft in Amerika langsamer wuchs als in jedem anderen Zeitraum seit der Großen Depression.
В конце концов основной прирост происходил между 1973 и 1995 годами - в период когда темпы экономического роста в Америке были ниже чем когда-либо, начиная с времен великой депрессии.
Allmählich wuchs das Vertrauen und die Finanzmärkte begannen wieder zu funktionieren.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Ich wuchs in Mosambik auf, als mein Land noch unter portugiesischer Herrschaft stand.
Я выросла в Мозамбике, когда страна еще была португальской колонией.
Als aber in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts diese Kapitalflüsse wieder zunahmen, wuchs auch die Gefahr der Instabilisierung dieses Systems.
Затем в 1970-х годах потоки капитала возобновились, и снова появилась угроза стабильности системы.
Als das Groteske der Gewalt zunahm, wuchs auch der Druck, eine wirkungsvollere Strategie zu finden.
И, в то время как нелепость насилия выросла, выросло и давление в отношении необходимости более эффективной стратегии.
Vor der Zeit Borlaugs stand die Welt vor einem malthusianischem Albtraum: In den Entwicklungsländern wuchs die Bevölkerung bei gleichzeitig ungenügender Nahrungsmittelversorgung.
До Борлоуга миру угрожал кошмар, предсказанный известным английским экономистом Мальтусом: рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов.
Aber die Zahl der Meuten wuchs ständig.
Но стаи размножались и размножались.
Obwohl sich Präsident Bill Clinton sehr um die Förderung des Friedens bemühte, kam es während seiner Amtszeit zu einem massiven Anstieg der Zahl der Siedler. Vor allem in der Amtszeit von Ministerpräsident Ehud Barak wuchs ihre Zahl auf 225.000 an.
Хотя президент Билл Клинтон сделал большие усилия для налаживания мира, огромный прирост поселенцев произошел во время его правления - до 225000, главным образом, в то время, когда премьер-министром был Эхуд Барак.
So wuchs etwa das reale BIP pro Kopf in den USA zwischen 1961 und 1986 um den Faktor 1,87 - d.h., es verdoppelte sich fast.
Например, реальный доход на душу населения в США вырос в 1,87 раза, - то есть почти вдвое, - с 1961 года по 1986 год, но лишь в 1,58 раза - в период с 1978 по 2003 год.
In den letzten drei Jahren (2011-2013) wuchs die US-Wirtschaft um etwa sechs Prozentpunkte mehr.
За последние три года (2011-2013) экономика США выросла на шесть процентных пунктов.

Возможно, вы искали...