стан русский

Примеры стан по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стан?

Субтитры из фильмов

Вы что-то говорили, Стан.
Dizias tu, Stan.
Через 2 часа и бутылку вина, я совершила вылазку во вражеский стан.
Duas horas e quatro chardonnays depois, eu estava a dormir com o inimigo.
Мой друг проник в стан врага и записал, как один из жуликов во всё сознался.
Um amigo se infiltrou e conseguiu gravar um dos trapaceiros confessando tudo!
Там -- стан моего войска.
O meu exército está acampado lá.
Заходи в мой стан.
Bem-vindo ao meu mundo.
Направить суда на перехват к узловой стан коридор 9.
REDIRECCIONAR NAVES PARA INTERCEPTAR NA SUBJUNCÇÃO. CORREDOR. BORG.
Даги заработает ему небольшое состояние, Вернется в стан доверенных особ, и тогда можно забыть про его помощь.
O Dougie está prestes a fazê-lo ganhar uma pequena fortuna, e assim que cair nas suas boas graças, não o vai denunciar.
Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага.
Vi a Emma de relance, quando estava a observar o campo inimigo.
Стан.
Stains.
Стан?
Stains?
Надмене-Стан?
Pretensioquistão?
Строен и гибок ее стан, зрачками прелестными пленяет людей она.
De cintura fina, de uma forma mágica, com um olhar que domina a humanidade.
Высокие речи от человека, чья наиболее доверенная рабыня, говорят, сбежала в стан короля мятежников.
Palavras altivas vindas de um homem cuja escrava mais fiel se diz ter fugido para se juntar ao rei rebelde.
Что ж, настало время покинуть стан Джеззы.
Ele vai ficar assim. Certo, acho que está na hora de sairmos de Jezza.

Возможно, вы искали...