Vorhaben немецкий

проект, намерение, план

Значение Vorhaben значение

Что в немецком языке означает Vorhaben?

Vorhaben

намерение das, was verwirklicht werden soll Ich durchschaue ihr dunkles Vorhaben und werde alles in meiner Macht stehende tun, um sie aufzuhalten!

vorhaben

die Absicht haben, etwas zu tun

Перевод Vorhaben перевод

Как перевести с немецкого Vorhaben?

Синонимы Vorhaben синонимы

Как по-другому сказать Vorhaben по-немецки?

Примеры Vorhaben примеры

Как в немецком употребляется Vorhaben?

Простые фразы

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?
Почему многие проекты изначально провальны?
Ich lehne dieses Vorhaben vor allem deshalb ab, weil es ökonomisch unsinnig ist.
Я отклоняю этот проект прежде всего потому, что он экономически бессмысленен.
Ein derartiges Vorhaben benötigt ein solides finanzielles Fundament.
Такой проект требует прочной денежной основы.
Zur Verwirklichung dieser Vorhaben werden viele hochqualifizierte Spezialisten benötigt.
Для реализации этих проектов потребуется много высококвалифицированных специалистов.
Sie alle wissen, was ich von dem Vorhaben halte.
Вы все знаете, какого я мнения об этом плане.

Субтитры из фильмов

Ich musste es ja hören. Ich weiß, was Sie vorhaben.
Не мог не узнать, что вы собрались сделать.
Nur, wenn Sie nichts anderes vorhaben.
Конечно, если у вас нет дел.
Das ist eines meiner Vorhaben.
Нет, это моя мечта.
Weil die irgendwas vorhaben.
Потому что это подозрительно.
Hinter diesem Vorhaben stand Adenoid Hynkel, dessen Genie die Nation führte. Seine unermüdliche Energie ließ ihm keine Sekunde Ruhe.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Seine Monarchie, ein größeres Vorhaben als sein Opernhaus.
Нечто большее, чем оперный театр.
Wir erzählen uns, was wir vorhaben, wenn wir zurückkommen.
Рассказываем, что собираемся делать по возвращении.
Nicht, wenn sie vorhaben, was ich vermute.
Если это то, что я думаю, это не так забавно.
Was bezwecken Sie mit Ihrem Vorhaben?
Какой смысл устраивать новое вскрытие?
Ist es nicht ein etwas gefährliches Vorhaben?
Я вижу, вы занялись на этот раз опасным делом. Да.
Wenn Sie fertig sind und noch nichts vorhaben, könnten wir Essen gehen.
Если вы не заняты сегодня, мы могли бы поужинать.
Würden Sie uns sagen, was Sie vorhaben, Dr. Barrett?
Предположим, мы выслушаем ваше предложение мистер Барретт?
Wenn Sie vorhaben, uns zu töten, dann tun Sie es.
Если хочешь убить нас, так убивай!
Was Frauen in New York so vorhaben.
Женщины в Нью-Йорке, знаете ли.

Из журналистики

Dieses Vorhaben ist schwieriger, als es sich zunächst anhört.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Der New Deal berücksichtigt die Lehren, die wir aus der Geschichte der Friedensarbeit gezogen haben: Eine nationale Führungsrolle und Eigenverantwortlichkeit für Vorhaben sind der Schlüssel für das Erreichen sichtbarer und nachhaltiger Resultate.
Новый курс признает, что история миростроительства учит нас следующему: национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
Länder, die neue Atomprogramme planen, müssen verstehen, dass ihr Vorhaben anspruchsvoll ist und lange dauern wird.
Страны, планирующие новые ядерные энергетические программы, должны признать, что достижение их целей - это трудное и долгосрочное предприятие.
Für jeden Dollar, den die Welt für dieses große Vorhaben ausgibt, würde eine Schädigung des Klimas im Wert von lediglich zwei Cent vermieden.
Поскольку на каждый доллар, который мир потратит на этот масштабный план, последствия, которые удастся избежать, будут равняться только двум центам.
Aus jedem Menschen einen Kapitalisten zu machen, könnte allerdings ebenso scheitern, wie das Vorhaben, jeden Menschen in einen emsigen sozialistischen Werktätigen zu verwandeln.
Однако превращение каждого в капиталиста может быть столь же невозможным как коммунистическая мечта превращения всех людей во вдохновленных социалистических рабочих.
Der Wendepunkt kam, als Kay eine Inspektion verdächtiger Gebäude veranlasste, ohne die Irakis vorab von seinem Vorhaben zu informieren.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.
Bei diesem Vorhaben findet Al Qaeda ein aufnahmebereites Publikum.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
Dieses Vorhaben hat in den letzten Jahren zu erheblichen Reibereien zwischen beiden Ländern geführt.
Действительно, это привело к большому количеству стычек между двумя странами в последние годы.
Das medizinische, wissenschaftliche, juristische und politische Establishment wird dieses Vorhaben in jeder Hinsicht unterstützen.
Эта попытка будет полностью поддержана медицинскими, научными, юридическими и политическими кругами.
Dieses ist ein Vorhaben von einer solchen Bedeutung und Tragweite, dass schnellstmöglich vergleichbare Studien in anderen Teilen der Welt folgen müssen.
Данный проект настолько значителен и широкомасштабен, что за ним вскоре должны последовать сходные исследования, проведенные в иных частях земного шара.
Sie haben auch noch nicht angedeutet, dass sie das vorhaben.
Не заметно также, чтобы они собирались это сделать.
Von denjenigen, die diesen Entschluss fassen, schreitet nur ein ganz kleiner Teil wirklich zur Tat und noch weniger bringen dieses Vorhaben auch zum Abschluss.
Из тех, кто решается, лишь малая часть на самом деле старается их совершить, и лишь единицы из них добиваются успеха.
Erstens kann man sicherstellen, dass die Mitgliedsländer ihr Vorhaben, die Hilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, ernst nehmen.
Во-первых, она может гарантировать, что все ее члены принимают меры к тому, чтобы удвоить помощь Африке к 2010 году.
Die nationalen Parlamente werden die Möglichkeit haben, eine Auszeit zu verlangen, sollte sich Brüssel mit einem Vorhaben unnötig in die nationalen Angelegenheiten einmischen.
Национальные парламенты смогут объявить тайм-аут, если Брюссель вносит предложения, которые кажутся ненужным вмешательством.

Возможно, вы искали...