утомлять русский

Перевод утомлять по-английски

Как перевести на английский утомлять?

Примеры утомлять по-английски в примерах

Как перевести на английский утомлять?

Простые фразы

Я не буду утомлять тебя подробностями.
I won't bore you with the details.
Ты начинаешь меня утомлять.
I'm beginning to find you tiresome.

Субтитры из фильмов

Лучше поцелуй ее, чем утомлять своей болтовней.
Why don't you kiss her instead of talking her to death?
Не хочу утомлять тебя.
I don't want to tire you.
Я не хочу утомлять вас сейчас.
I don't want to tire you now.
Хорошо, что вы явились. Это всё уже начало меня утомлять.
Now, I'm glad you showed up, because things were getting pretty dull.
Я решил установить 1,5 ярда, чтобы не утомлять их но разве не лучше будет сделать его таким же, как у нас?
I thought to set it at 1.5 yards so as not to overtire them but isn't it best to be the same as ours?
Я бы не хотел вас утомлять.
I don't want to bore you.
Это начинает меня утомлять. Теперь вы должны попросить разрешения остаться.
You must now ask to stay.
Как вы смогли.? - Мой дорогой капитан, ваши вопросы начинают утомлять.
Dear captain, your enquiries are becoming tiresome.
Это начинает утомлять. Но это довольно просто.
Oh, this is becoming quite tiresome.
Не буду вас утомлять, ухожу.
I'm going.
Я как раз ему должен. но это другая история, не буду вас этим утомлять.
I owe it to him actually but that's another story and I won't bore you with it.
Я не должен его утомлять.
I mustn't tire him.
Не хотела утомлять тебя перечнем моих неудач.
I thought I'd spare you my litany of woes.
Ты начинаешь меня утомлять.
You begin to bore me.

Возможно, вы искали...