reizen немецкий

раздражать

Значение reizen значение

Что в немецком языке означает reizen?

reizen

jemandes Interesse wecken Die Aufgabe reizt mich. provozieren, ärgern Sie reizten ihn so lange, bis er die Beherrschung verlor und zuschlug. (sexuell) anregen, erregen Ihre runden Formen reizten ihn. Kartenspiel den Gegner zu einem höherwertigen Spiel herausfordern Er musste erst noch lernen, wie man richtig reizt. Biologie einen Nervenimpuls auslösen Der Nerv wurde künstlich gereizt. Medizin eine entzündungsähnliche Reaktion herbeiführen Ihr Auge ist nur gereizt, nicht entzündet. Jagd Tiere durch Nachahmung charakteristischer Laute anlocken

Перевод reizen перевод

Как перевести с немецкого reizen?

Reizen немецкий » русский

раздражение

Синонимы reizen синонимы

Как по-другому сказать reizen по-немецки?

Примеры reizen примеры

Как в немецком употребляется reizen?

Простые фразы

Es ist schlimmer, ein Weib zu reizen als einen bissigen Hund.
Хуже спровоцировать женщину, чем злую собаку.
Man sollte den russischen Bären nicht reizen.
Не стоило злить русского медведя.

Субтитры из фильмов

Das sagst du wohl zu allen Frauen, die dich reizen.
Наверное, вы говорите это всем дамам, которые вам небезразличны.
Ich war sehr betrunken und von deinen Reizen ganz hingerissen.
Я был пьян и потерял голову от ваших чар.
Dass muss Sie reizen.
Вам это кстати.
Diese idiotischen Gesetze kann man ja nur übertreten. Die reizen einen ja dazu.
Для того эти дурацкие законы и существуют, чтобы мы их нарушали.
Die Prostituierte betreibt Handel mit ihren Reizen. Sie bemüht sich bei einer festen Kundschaft so viel Geld wie möglich zu verdienen, unter den besten Arbeitsbedingungen.
Проститутки привлекают всех своим очарованием, стараются заработать как можно больше, находят клиентов подороже и создают им комфортные условия.
Wenn Sie ihn genug reizen, schickt er auch Sie in die Vergessenheit.
Слишком надавите, он и вас отправит в никуда.
Reizen Sie mich nicht.
Не вынуждайте меня.
Er redet Unsinn. - Um mich zu reizen.
Он несет Бог весь что, заводит меня.
Reizen Sie sie nie.
Она немного не в себе.
Die Fragen reizen ihn.
Расспросы злят его.
Die Liebe vergibt! Die Liebe lässt sich nicht zum Zom reizen!
Любовь никогда не угаснет!
Er spuckt ab und zu Feuer. Meistens auf die, die ihn reizen, kleiner Junge.
Время от времени изрыгает огонь - обычно тогда, когда к нему тянут руки, мальчик.
Nicht reizen.
Не рассерди.
Jemanden, der Minderjährige verführt, sollte man nicht zu sehr reizen.
Не стоило тебе провоцировать совратителя малолеток. Да.

Из журналистики

Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика.
Im Inneren jedoch waren die Frauen an Reizen, Verführung und Vergnügen interessiert wie Frauen überall auf der Welt.
Но внутри, женщин также интересовали привлекательность, соблазнительность и удовольствие, как и женщин из других частей мира.

Возможно, вы искали...