Ort | Wort | Horn | fort

Hort немецкий

клад

Значение Hort значение

Что в немецком языке означает Hort?

Hort

dichterisch, t1=_, sonst, t2=_, va. (vor allem aus Gold beziehungsweise goldenen Gegenständen zusammengesetzter) Schatz in einem Gebäude/Heim befindliche Einrichtung, in dem schulpflichtige Kinder im Grundschulalter außerhalb der regulären Unterrichtsstunden betreut werden Das Kind erledigte seine Hausaufgaben im Hort. Nachmittags sind die Kinder im Hort.

Перевод Hort перевод

Как перевести с немецкого Hort?

Синонимы Hort синонимы

Как по-другому сказать Hort по-немецки?

Примеры Hort примеры

Как в немецком употребляется Hort?

Субтитры из фильмов

Ein sicherer Hort für die Kinder.
Это безопасное место держать детей.
Big Brother hort jetzt auch zu, wie du dir sicher denken kannst.
Большой Брат не только смотрит и слушает, но, как и Ты, готовится.
Hort ihr die Messe hier drau? en?
Слышал ты мессу здесь?
Hort zu! -Jesus!
Слушайте меня!
Hort auf!
Прекратите!
Teuerste, wenn ich nur einen Hort in das nächste Leben nehmen könnte. wäre es dein zärtlicher Kuss.
Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй.
Dr. Tapadopoulos glaubt, diese Kreatur nistet hier. Manhattan sei der Hort für die Kultivierung ihrer Spezies.
Член исследовательской группы д-р Ник Пападопулос считает. что существо делает гнездо. чтобы начать свой род с Манхэттена.
Jesus Christus unser Hort.
Наступает Рождество.
Hort auf!
Назад!
Hort ihr mich?
Как поняли?
Ein Hort des Lichtes, der Schönheit und Musik.
Вместилищем света, красоты, музыки.
Dein Geist war mein Hort.
Твой дух был моим убежищем.
Charlie, wenn du die Hände nicht vom Dinosaurier lassen kannst, gehst du früher wieder zum Hort zurück.
А ты, Чарли, прекрати тянуть динозавра за хвост, или вернёшься в приют раньше остальных.
Dieser Ort, einst das berühmteste Gefängnis der Welt, wird nun zum Hort der Freiheit für alle Mutanten, die es so wollen.
И это место, некогда самая известная тюрьма в мире станет теперь источником свободы для всех мутантов, кто ее изберут.

Из журналистики

Der Hort des islamischen Rechtswesens ist sehr ergiebig; das Problem beruht in der Art und Weise, in der seine Schätze genutzt werden.
Сокровищница исламской юриспруденции очень богата, но проблема в том, каким образом эти богатства используются.
Einst Hort politischer und wirtschaftlicher Stabilität inmitten der Wirren der Eurokrise steht Großbritannien nun davor, das politisch unberechenbarste Mitglied der Europäischen Union zu werden.
Когда-то Великобритания была убежищем политической и экономической стабильности на фоне ударов евро кризиса, но скоро она станет самым политически непредсказуемым членом Европейского Союза.
Solange Großbritannien ein Hort politischer Stabilität und einer für ausländische Anleger günstigen Steuerpolitik war, hatte das Land kein Problem, Kapitalzuflüsse anzulocken.
Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.
In dreierlei Hinsicht kann Europa nicht mehr behaupten, ein spezieller Hort der Weisheit und des Verantwortungsbewusstseins zu sein.
Существует три причины, по которым Европа больше не может претендовать на особое место мудрости и ответственности.
Ein neues Syrien auf der Grundlage demokratischer Prinzipien würde nicht nur den Syrern zugute kommen, sondern wäre auch ein Hort der Stabilität in der Region.
Новая Сирия, основанная на демократических принципах, не только принесёт пользу сирийцам, но и станет источником стабильности всего региона.
Könnte nun ein Zusammenbruch der Immobilienpreise in den USA, dem Hort des Kapitalismus, zu einem Vertrauensverlust führen und dem Boom auch in anderen Ländern ein Ende setzen?
Если цены на жилую недвижимость рухнут в США, бастионе капитализма, не уничтожит ли это уверенность покупателей и не приведёт ли это к концу бума и в других странах?

Возможно, вы искали...