Kategorie немецкий

категория

Значение Kategorie значение

Что в немецком языке означает Kategorie?

Kategorie

категория Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem

Перевод Kategorie перевод

Как перевести с немецкого Kategorie?

Синонимы Kategorie синонимы

Как по-другому сказать Kategorie по-немецки?

Примеры Kategorie примеры

Как в немецком употребляется Kategorie?

Субтитры из фильмов

Du bist ein Maurer. Das ist eine andere Kategorie.
Не только у тебя, у меня тоже есть!
Sie gehören zur Kategorie: Tod durch langsames Foltern, zusammen mit Vogelliebhabern, kleinen Kindern und Stepptänzern.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
In welche Kategorie?
В какую категорию?
Die durchschnittliche Anzahl von Kunden liegt bei Prostituierten der einfachen Kategorie bei 5 bis 8 pro Tag, je nach Viertel.
Большинство проституток высшей категории принимают от пяти до восьми клиентов за день.
Was ist die erste Kategorie?
Какие есть первой категории?
Aber die Fakten passen zu keiner bekannten Kategorie von Planeten.
Я лишь полагаю, что она не относится ни к одной известной категории планет. Давайте взглянем на факты.
Das waren alles Arbeiter, Landwirte Handarbeiter, Maurer, Polizisten, Katasteramt-Angestellte, Totengräber Buchhalter, Gerichtsdiener, Busfahrer, Arbeiter der 1., 2. und 3. Kategorie.
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Aber auch solche der 6., 8., 16. Kategorie.
Даже 6, 8 и 16-го.
Fitness II-Kategorie, heißt Mike Katz, USA.
Высокий мужчина, которого зовут Майк Катц, США.
Und der Gewinner der Herren-Fitness Kategorie, 1975, aus den Vereinigten Staaten von Amerika, Ken Waller.
И победителем в категории высоких мужчин 1975 года стал Кен Уоллер из Соединенных Штатов Америки.
Ich gehöre zur letzten Kategorie.
Я отношусь ко второй категории.
Sie zählen zweifellos zu einer anderen Kategorie, als die über die ich bisher zu urteilen hatte oder urteilen werde.
Для меня не является возможным проигнорировать тот факт, что Вы находитесь в совершенно иной категории чем все люди, дела которых я когда-либо вел или, возможно, буду вести.
Ihre letzte Kategorie heute.
Сегодня состоится финал игры.
Ist das eine Kategorie oder zwei?
Это одна категория или две?

Из журналистики

Die früheren Premierminister Menachem Begin und Yitzhak Shamir fallen in diese Kategorie.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Zivilisation (Singular) ist dagegen eine bewertende moralische Kategorie: das Gegenteil der Barbarei.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству.
Im Jahr 2023 soll das Land in die Kategorie überaltert fallen.
Как ожидается, Франция, станет супер-стареющей в 2023 году.
Die direkte Anstiftung zu Gewalt wird - zu Recht - als inakzeptabler Missbrauch der Meinungsfreiheit gesehen, aber viel von den Widerwärtigkeiten, die ein David Irving und die Hassprediger von sich geben, fällt nicht in diese Kategorie.
Прямое подстрекательство к насилию рассматривается, как это и должно быть, как неприемлемое злоупотребление свободой слова. Однако многое из того, что является неприемлемым для нас в Дэвиде Ирвинге и проповедниках ненависти, не попадает в эту категорию.
Lagardes Konkurrenz in dieser Kategorie ist nicht gerade übermächtig.
Конкуренция для получения Лагард этой оценки была небольшой.
Die Unfähigkeit des gegenwärtigen politischen Systems, für eine effektive Regierung zu sorgen, ordnet das Land einer anderen Kategorie zu: jenen Staaten, die ihren Aufgaben nicht gerecht werden.
Тот факт, что текущая политическая система Индии неспособна обеспечить эффективное управление, дает стране другую категорию: плохо функционирующее государство.
Das alleine erklärt wahrscheinlich schon einen großen Teil des Unterschieds zwischen China, das eine Kategorie für sich bildet, sowie den Schwellenländern Asiens und Lateinamerikas.
Только это одно, возможно объясняет значительное отличие Китая, единственного в своем роде, от стран с формирующейся рыночной экономикой в Азии и Латинской Америке.
Die Unterschiede zwischen den sozialen Demokratien und den USA sind in jeder Kategorie deutlich erkennbar.
Разница между социал-демократическими странами и США проявляется все сильнее в категории за категорией.
Iran und Nordkorea gehören für die Regierung Obama nicht zu dieser Kategorie.
Администрация Обамы считает, что такие страны, как Иран и Северная Корея, находятся вне этой категории.
Soweit bekannt ist gehört nur ein kleiner Bruchteil aller Gehirnzellen in die Kategorie der ersetzbaren Zellen; wenn andere Arten von Neuronen sterben, werden sie nicht ersetzt.
Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых; когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
Auch die Intelligenz fällt in diese Kategorie.
Интеллект тоже входит в данную категорию.
Wenn eine ernsthafte Überprüfung der Vorwürfe gegen diese Häftlinge durchgeführt werden soll, wie kann dann vorher bekannt sein, dass die dritte Kategorie erforderlich sein wird?
Если необходимо провести подлинный анализ обвинений, предъявляемых данным заключённым, как может быть известно заранее, что понадобится третья категория?
In die zweite Kategorie fallen die zunehmenden Angriffe auf die bürgerlichen Freiheiten in den Vereinigten Staaten, die inzwischen mit denen der Regierung Richard Nixons vor über 30 Jahren vergleichbar sind.
К последней категории относятся все большие посягательства на гражданские свободы в Соединенных Штатах, которые сегодня можно сравнить с правлением администрации Ричарда Никсона более тридцати лет тому назад.
Natürlich hatten die USA klein gedruckte Passagen eingefügt, die eine Kategorie für erlaubte Agrarsubventionen schufen - solche, die den Handel nicht verzerrten - und alle ihre Aufstockungen fielen in diese Kategorie.
Для гарантии США внесли мелкие поправки, создающие категорию разрешенных сельскохозяйственных субсидий, не нарушающих торговое соглашение, и все их увеличения вошли в эту категорию.

Возможно, вы искали...