Pack | Lack | jack | back

Sack немецкий

мешок

Значение Sack значение

Что в немецком языке означает Sack?

Sack

мешок ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material Ich habe noch einen Sack Kartoffeln übrig. Sie hat immer einen ganzen Sack voll Ausreden parat. vulgär das Skrotum, der Hodensack Er kratzt sich am Sack. süddeutsch, österreichisch, schweizerisch, ugs. Tasche (insbesondere Hosen- oder Westentasche) Aus seinem Sack kramte der Junge seine Schätze hervor: Steine, getrocknete Frösche, verklebte Bonbons und andere appetitliche Sachen. ugs., abwertend Mann, Mensch, Kerl Der Hausmeister ist vielleicht ein blöder Sack.

Sack

Football Aktion, bei der der gegnerische Quarterback zu Boden gebracht wird, bevor er den Football werfen konnte

Перевод Sack перевод

Как перевести с немецкого Sack?

Синонимы Sack синонимы

Как по-другому сказать Sack по-немецки?

Примеры Sack примеры

Как в немецком употребляется Sack?

Простые фразы

Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.
Я вчера купил кота в мешке.
Ich kann den Sack auch nicht heben.
Я тоже не могу поднять этот мешок.
Ich füllte einen Sack bis obenhin mit Mehl.
Я наполнил мешок мукой доверху.
Sie nahm etwas aus dem Sack.
Она что-то взяла из сумки.
Was hast du da in diesem Sack?
Что у тебя в этом мешке?
So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.
Такому мудаку как он, стоило бы накинуть мешок на голову и шлёпнуть.
Zwei Sack Zement werden reichen.
Два мешка цемента будет достаточно.

Субтитры из фильмов

Ich glaube nicht, dass etwas für mich in dem schwarzen Sack ist.
Надеюсь, в этой сумке нет ничего для меня.
Nein, Fee. Sie steckten mich in einen Sack.
Нет, но они засунули меня в огромный мешок.
Der musste in einen kleinen Sack.
Его засунули в мешок поменьше.
So gut wie erledigt. - So gut wie im Sack.
Всё будет сделано в лучшем виде.
Ein Sack. Wenn es Gold ist, wird es zu Stroh, wenn ich es berühre.
Если это золото и я прикоснусь, то оно изменится на солому.
Ein Sack Zucker.
Сахар - один мешок.
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat.
Каждый раз, поднимая ящик или мешок, я говорю себе: Это чтобы Ида стала учительницей.
Steckt ihn in den Sack hinein.
Чтоб собака не сбежал, сажай его в куль, окаянного!
Machen Sie den Sack voll, so schnell es geht.
Быстро сложи всё в этот мешок.
Stellen Sie den Sack hier hin.
Поставь мешок на середину.
Niemand hat den Sack aus dem Fenster fallen sehen.
Никто не видел, как он вылетел?
Mit seinem Seil und meinem Taschentuch machte ich eine Art Sack.
С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка.
Es sieht aus wie ein großer Sack.
Он что-то несёт.
Vor zehn Minuten verließ Mr. Blanchard sein Haus mit einem schweren Sack.
Ради Бога, сделай что-нибудь! Что случилось?

Возможно, вы искали...