Scherz немецкий

шутка

Значение Scherz значение

Что в немецком языке означает Scherz?

Scherz

шутка nicht ernst zu Nehmendes Er hält das Leben für einen einzigen Scherz. Das habe ich nur im Scherz gesagt. Mit so etwas treibt man keine Scherze! das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung Der erste April ist ein beliebter Tag für Scherze.

Перевод Scherz перевод

Как перевести с немецкого Scherz?

Синонимы Scherz синонимы

Как по-другому сказать Scherz по-немецки?

Примеры Scherz примеры

Как в немецком употребляется Scherz?

Простые фразы

Das ist kein Scherz!
Это не шутка.
Er sagte das im Scherz.
Он сказал это в шутку.
Er sagte das im Scherz.
Он сказал это шутливо.
Kein Scherz.
Кроме шуток.
Ist das ein Scherz?
Это шутка?
War das als Scherz gemeint?
Это шутка такая была?
Nun, das war natürlich ein Scherz.
Но это, конечно, шутка.
Das ist ein Scherz.
Это шутка.
Bitte sag mir, dass das ein Scherz ist!
Пожалуйста, скажи мне, что это шутка!
Ich hoffe, das ist ein Scherz.
Надеюсь, это шутка.
Ich nehme an, das ist ein Scherz.
Полагаю, это шутка.
Das war ein kleiner Scherz.
Это была небольшая шутка.
Der Katzen Scherz ist der Mäuse Tod.
Кошкина шутка - мышкина смерть.
Mir scheint, das war ein Scherz.
Сдаётся мне, это была шутка.

Субтитры из фильмов

Wenn das ein Scherz sein soll, dann kommt er zur falschen Stunde.
Мадам выбрала неподходящее время для шуток.
Sie fassen alles als Scherz auf.
Это смешно.
Das ist ein schlechter Scherz.
Это не смешно.
Nein, das ist doch ein Scherz, wie?
Нет, вы шутите.
Ist das ein schlechter Scherz?
Как это? Это шутка?
Ist das ein Scherz?
Ты шутишь?
Irgendjemand wollte sich auf Kosten der Bullen einen Scherz erlauben.
Какой-то придурок решил поиздеваться над легавыми и поднял шухер.
Ihr Gatte nennt mich zum Scherz so.
Ваш муж шутит, называя меня так.
Sie meinen, es war nur ein Scherz?
Вы хотите сказать, что это была просто шутка?
Das war nur ein Scherz.
Хватит, Данди. Тебя просто разыграли.
Es war nur ein kleiner Scherz.
Это была маленькая шуточка, тогда и сейчас тоже.
Sag das nicht mal im Scherz.
Даже не шути так!
Das war nur ein Scherz.
Я просто шутил.
Kein Scherz!
Мой герой! Не дурачься!

Из журналистики

Shujaat revanchierte sich, indem er sie nur halb im Scherz als Terroristin bezeichnete.
Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой.
Aus der Geschichte wissen wir, dass so etwas öfter vorkommt: Es entsteht eine politische Partei und die meisten glauben, es handle sich dabei um einen schlechten oder geschmacklosen Scherz.
История хранит много подобных примеров: появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка.

Возможно, вы искали...