Verbot немецкий

запрещение, запрет

Значение Verbot значение

Что в немецком языке означает Verbot?

Verbot

запрет strenge Aufforderung, eine Handlung oder Tätigkeit zu unterlassen Während der Bauarbeiten gilt ein Verbot für Außenstehende, die Baustelle zu betreten. запрет Recht Gesetz, das die Ausführung einer bestimmten Tätigkeit oder Handlung unter bestimmten Umständen verbietet

Перевод Verbot перевод

Как перевести с немецкого Verbot?

Синонимы Verbot синонимы

Как по-другому сказать Verbot по-немецки?

Примеры Verbot примеры

Как в немецком употребляется Verbot?

Субтитры из фильмов

Dass Sie, Dr. Humbert, Ihr Verbot gegen die Teilnahme des Mädchens an einer Schulaufführung zurückziehen müssen.
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
Wir teilten den gleichen Vornamen, aber meine Lüge verbot es mir, es ihm zu sagen.
Его звали, как и меня, но я не мог ему в этом признаться.
Striktes Verbot des Verkaufs und Genusses von Drogen und Alkohol. Ferner das Verbot der Prostitution und der Kuppelei.
Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Striktes Verbot des Verkaufs und Genusses von Drogen und Alkohol. Ferner das Verbot der Prostitution und der Kuppelei.
Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Rojan verbot mir, Sie zu sehen.
Роджан запретил мне тебя видеть.
Wir haben viele Kräfte, deren Anwendung Sargon uns verbot.
Мы многое можем из того, что Саргон запрещал нам использовать.
Flint verbot mir den Zutritt.
Флинт запретил мне сюда входить.
Ein Haken? Eine Zwickmühle. Jeder, der sich vom Gefecht befreien will, ist nicht wirklich verrückt, also kann ich kein Verbot geben.
Тот, кто отказывается от полетов, не может быть психом, и его нельзя освобождать.
Ein Verbot war uns egal.
Либо доктор Бёк запретил, и мы бы все равно сбежали.
Dein Leben im Austausch für den endgültigen Verbot des Rennens.
Твоя жизнь в обмен на немедленное прекращение гонок.
Mrs. Appleyard verbot dir doch die Teilnahme am Picknick, Sara.
Кажется, миссис Эплярд решила не пускать тебя на пикник, Сара.
Er verbot mir, sein Banner mit den Symbolen Wind, Wald, Feuer und Berg zu tragen.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
Er verbot es, weil er wollte, dass Ihr ihn übertrefft und Euer eigenes Banner hisst.
Он запретил вам пользоваться им, потому как хотел, чтоб вы превзошли его, несли свое собственное знамя.
Verbot ist Verbot.
Никаких раз-два, уважаемый. Запрет - вы знаете.

Из журналистики

Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Была ли это новая научная информация, которая привела к запрету полетов, или это было отражение затруднений, и личных, и экономических, вызванных данным запретом?
Boris Jelzin verbot einst per Dekret Parteizellen in staatlich kontrollierten Institutionen.
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
Ein erster Schritt wäre, wenn die USA endlich den Vertrag über das umfassende Verbot von Kernwaffen (CTBT) ratifizieren würden.
Первый шаг могли бы сделать США, наконец-то ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года (ДВЗЯИ).
Dies würde uns einem weltweiten Verbot von Atomversuchen - ob in der Luft, unter Wasser, im Weltraum oder unterirdisch - ein Stück näher bringen.
Это также приблизило бы нас к глобальному запрету ядерных испытаний в любой среде - в атмосфере, под водой, в космосе или под землей.
Wenn Kalifornien als Indikator gelten kann, wird ein Verbot für Führerscheine keine wirksame Methode sein, um Schwarzarbeiter von den Straßen fernzuhalten.
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
So könnte dem Kampf gegen das vom Kongress vorgeschlagene landesweite Verbot für Führerscheine an Einwanderer ohne Papiere bei den Verhandlungen über neue Handelsabkommen mit den USA Dringlichkeit eingeräumt werden.
Например, борьба с предложенным Конгрессом запретом на выдачу водительских прав незарегистрированным иммигрантам во всех штатах могла бы стать приоритетом номер один при переговорах о новых торговых соглашениях с США.
In jedem Fall muss jetzt gehandelt werden: Ist das Verbot erst vom Kongress verabschiedet und vom Präsidenten unterschrieben, wird es in absehbarer Zeit vermutlich nicht wieder aufgehoben.
В любом случае действовать нужно сейчас: когда этот законопроект получит одобрение конгресса и будет подписан президентом, вряд ли удастся добиться его отмены в ближайшем будущем.
Die am Establishment orientierten Gerichte lösten die beiden früheren Regierungen der Partei auf und verhängten über zahlreiche ihrer führenden Politiker ein fünfjähriges Verbot der Amtsausübung.
Поддерживающие истэблишмент суды распустили два предыдущих правительства партии, а также запретили ряду ее ведущих политиков занимать государственные должности сроком на пять лет.
Das Verbot von Kriegen außer zur Selbstverteidigung ist in der Charta der Vereinten Nationen verankert.
Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Anstatt ein Verbot der Feuchtgebietserschließung aufrechtzuerhalten, das von der vorhergehenden Regierung erlassen worden war, hat die Regierung Bush dieses gestürzt.
Вместо того, чтобы поддержать запрет на застройку заболоченных территорий, установленный предыдущими администрациями, администрация Буша сняла его.
Nach Erlangung der Unabhängigkeit im Jahr 1975 verbot die Regierung die Ausfuhr roher Cashewnüsse, um ihre Weiterverarbeitung im Land anzuregen.
После получения независимости в 1975 году правительство Мозамбика издало запрет на экспорт сырых орехов кешью для того, чтобы стимулировать их переработку внутри страны.
Die kontroversen Gesetze über das Verbot einer Abspaltung Taiwans waren allerdings alles andere als Routine.
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
In populistischer Manier fordern zahlreiche Politiker ein Verbot der CDS.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Die meisten entwickelten Länder folgten dem Beispiel Amerikas, während einige Entwicklungsländer das Verbot auf die Landwirtschaft beschränkten, andere nicht.
Большинство развивающихся стран пошли на поводу у Америки и запретили его использование в сельском хозяйстве, а некоторые - вообще запретили его применение в каких бы то ни было целях.

Возможно, вы искали...