Abdrehen немецкий

отвернуть

Значение Abdrehen значение

Что в немецком языке означает Abdrehen?

Abdrehen

Aviatik, Luftfahrt, Nautik, Militärwesen eine plötzliche, auffällige Kursänderung Unbestätigten Angaben zufolge hatte der Einsatz des Helis eine landende Phantom in Neuburg-Zell zum Abdrehen gezwungen, nachdem er in den Sicherheitsbereich eingeflogen war.

abdrehen

etwas mit einer drehenden Bewegung ablösen Vor lauter Langeweile drehte er sämtliche Schrauben ab. Wenn Schrauben derart festgerostet sind, besteht die Gefahr, dass man sie abdreht. Metallbearbeitung: auf einer Drehbank von einem rotierenden Werkstück aus Metall Späne abheben bogenförmig die Bewegungsrichtung ändern, einen Angriff aufgeben Wenn er jetzt das Gesicht abdreht, wird der andere ihn angreifen. Handwerk: durch Drehen, also spanabhebend, einen Werkstoff bearbeiten Drehe bis Feierabend mal die Stahlstäbe ab! Filmkunst: einen Film, eine Filmszene zu Ende drehen So, Szene 243 ist abgedreht. die Fassung verlieren, unsachlich werden Jetzt dreht er völlig ab. Luftfahrt, militärisch, als Flugzeug einen anderen Kurs einschlagen Um eine Kollision zu vermeiden, drehte die Boeing 747 ab. ugs. ausdrehen, abschalten Der Letzte möge bitte das Licht abdrehen. Dieabzudrehenden Ventile sind mit roten Kreuzen gekennzeichnet.

Перевод Abdrehen перевод

Как перевести с немецкого Abdrehen?

Синонимы Abdrehen синонимы

Как по-другому сказать Abdrehen по-немецки?

Примеры Abdrehen примеры

Как в немецком употребляется Abdrehen?

Субтитры из фильмов

Er muss erst diesen Film abdrehen. Meiner kommt danach.
Сначала он закончит свой фильм, а потом возьмется за мой.
Nach dem verabredeten Signal abdrehen.
Выходите из строя по сигналу.
Ich werde sie abdrehen.
Я её выключу.
Sie müssen abdrehen. - Phaserfeuer beibehalten.
Нужно сворачивать.
Abdrehen.
Свернуть!
Nach Backbord abdrehen. Auf 230 Grad.
Поворачиваем налево и ложимся на курс 230.
Abdrehen auf zwei. drei. null.
Курс 230.
Ich werde euch den Hahn abdrehen!
Я вас больше кормить не буду!
Abdrehen, ja?
Выключишь ты или нет?
Ich muss abdrehen.
Не могу оставаться с тобой.
Alle Maschinen sofort abdrehen!
Всем машинам отходить!
Nach Steuerbord abdrehen!
Уходим!
Das Zentrum des Sturms! Der Wind wird uns vernichten. Abdrehen!
Выбираемся, иначе нас сомнет.
Ich kann dir jederzeit den Saft abdrehen, also werd nicht frech.
Я бы мог вытащить батарейку и убить тебя. Так что не умничай.

Из журналистики

Würde ein italienisches Unternehmen, das vor einem Netzausfall steht, nicht eher den französischen Verbrauchern den Strom abdrehen als den italienischen?
Разве итальянская компания, столкнувшаяся со сбоем энергетической системы, не предпочтет отключить электричество французским, а не итальянским потребителям?

Возможно, вы искали...