abdrücken немецкий

оттиснуть, оттискивать

Значение abdrücken значение

Что в немецком языке означает abdrücken?

abdrücken

etwas mit Druck weg bewegen Drücke doch bitte den Ziegel etwas ab. den Strom einer Flüssigkeit oder eines Gases unterbrechen Es drückte mir fast die Luft ab. den Abzug einer Handfeuerwaffe betätigen den Auslöser einer Fotokamera betätigen Bei dieser Kamera kann man nichts einstellen, man drückt einfach ab. Geld bewegen, zahlen; Schulden, Außenstände begleichen Für deine drei Kinder musst du ganz schön was abdrücken, oder? übertragen: etwas unterbinden Die Diskussion darüber wurde förmlich abgedrückt. jemanden umarmen und küssen Er hat seine Freundin abgedrückt, nachdem er sie so lange nicht gesehen hat.

Перевод abdrücken перевод

Как перевести с немецкого abdrücken?

Синонимы abdrücken синонимы

Как по-другому сказать abdrücken по-немецки?

Abdrücken немецкий » немецкий

Feuer Abschießen Abfeuern

Примеры abdrücken примеры

Как в немецком употребляется abdrücken?

Субтитры из фильмов

Es bewegte sich beim Abdrücken.
Ружье дрогнуло при спуске.
Jeder Idiot kann abdrücken.
Любой кретин может нажать на курок.
Sie werden schwer abdrücken müssen.
Это Полуночник. Паука Майка бьют в тюрьме города Альварес, Техас.
Kannst du nicht ein kleines bisschen abdrücken?
Дай мне немного, пожалуйста?
Soll ich Ihnen vielleicht die Waffe in die Hand geben und abdrücken, Sie Feigling?
Вложить тебе пушку в руку, прицелить, и нажать на курок за тебя, ты мягкотелый слюнтяй?
Jane, wenn du mich nicht liebst, kannst du auch abdrücken, denn ohne dich möchte ich sowieso nicht leben.
Джейн, послушай меня. Если ты меня не любишь, то обязательно нажмешь на курок. потому что, без тебя мне ничего в этой жизни не нужно. И это - настоящая правда.
Der muss kräftig abdrücken.
Меньше сотни не бери.
Wenn Sie die Wahrheit sagen und dies ein Traum ist, könnte ich abdrücken, ohne dass etwas passiert.
Хорошо. Допустим, вы говорите правду, и это всё видения. Но если нажать на курок, это не будет иметь значения?
Politik heißt, zu wissen, wann man abdrücken muss.
А политика - знание, когда нажать на курок.
Aber wenn du mich aufhalten willst, wirst du abdrücken müssen.
Но, если хочешь остановить меня. нажми на курок.
Halbautomatisch heißt, wenn Sie abdrücken, geht ein Schuss los.
Полуавтоматический огонь - когда нажимаешь на курок и стреляешь 1 раз.
Mach ich. Bevor du zielst, spannen und abdrücken.
Заряжай, целься и стреляй.
Hier zurückziehen und abdrücken.
Да пошёл ты. Потяни здесь назад и нажимай курок.
Sie müssen nur abdrücken.
Просто нажми на курок.

Из журналистики

Wir sollten gemeinsam mit den USA die Handels- und Wirtschaftsbarrieren niederreißen, die diesen Volkswirtschaften die Luft abdrücken.
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.

Возможно, вы искали...