aufsaugen немецкий

впитывать, всасывать, поглощать

Значение aufsaugen значение

Что в немецком языке означает aufsaugen?

aufsaugen

ein Objekt in den Mund, die Mundöffnung aufnehmen, indem im Mundinneren ein Unterdruck erzeugt wird, der das Objekt ansaugt, zu sich zieht und dann dem Körper vereinnahmt als Staubsauger in sich hinein, in einen Auffangbeutel, aufnehmen (saugen); mit dem Staubsauger von seinem aktuellen Ort entfernen Ich habe Mehl verschüttet, kannst du das mal aufsaugen? als saugfähiges Medium, zum Beispiel als Schwamm, eine Flüssigkeit aufnehmen Der flauschige Teppich hat den verschütteten Wein vollständig aufgesogen.

Перевод aufsaugen перевод

Как перевести с немецкого aufsaugen?

Синонимы aufsaugen синонимы

Как по-другому сказать aufsaugen по-немецки?

Aufsaugen немецкий » немецкий

Absorption Einsaugen Aufsaugung Saugen Inhalieren Einsaugung Aufzehrung

Примеры aufsaugen примеры

Как в немецком употребляется aufsaugen?

Субтитры из фильмов

Es ist nur selbstverständlich, dass unsere besten jungen Menschen in östlich geistiger Würde verharren während sie andrerseits jede westliche Abart in sich aufsaugen.
Поэтому, вполне естественно, что наши лучшие молодые умы хотя и ведут себя с восточным достоинством в то же время жадно впитывают все западные слабости так быстро, как только могут.
Ich ging in den Wald, denn ich wollte wohlüberlegt leben. Ich wollte intensiv leben und das Mark des Lebens in mich aufsaugen! Um alles auszurotten, was nicht Leben war.
Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря, чтоб высосать из жизни костный мозг, искоренить всё, что не жизнь, чтоб не понять на смертном ложе, что я не жил.
Mann, ich will dich aufsaugen!
Окей. Ох, Вы знаете?
Ich glaube, die sollten die Pisse aufsaugen, aber.
Они вроде должны были впитывать влагу.
Er fühlte, dass er zu viele Kräfte aufsaugen würde.
Что впитывает слишком много способностей.
Und Irland ist so viel mehr als nur das Aufsaugen von Spirituosen.
А ведь в Ирландии есть столько всего прекрасного помимо употребления спиртного.
In 20 weiteren Jahren, mit der Unterstützung ein paar anderer kluger Köpfe, werde ich diese Information aufsaugen.
За следующие 20 лет, с помощью других великих умов, я смогу понять эту информацию.
Du willst all diese Seelen in dich aufsaugen.
Вберёшь в себя все эти души.
Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann und ich sogar das Examen bestanden habe?
Что если я скажу вам, что я поглощаю знания как никто другой, когда-либо встречавшийся вам, и что я уже сдал экзамен в адвокатуру.
Jetzt nimm diesen Fünfer in den Mund, damit die schielende Stripperin ihn aufsaugen kann mit ihrer. - Barney!
А теперь засунь-ка себе в рот эти пять долларов, чтобы та стриптезёрша засосала их своим.
Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann, - und ich sogar das Examen bestanden habe?
А если я скажу, что впитываю знания лучше всех, кого вы знаете, и что уже сдал экзамен в адвокатуру?
Ich werde jeden Tropfen Hoffnung oder Liebe aufsaugen und fühlen, wie alles meine Kehle hinunter läuft.
Я собираюсь испить надежду и любовь до капли и почувствовать, как они текут по моему подбородку.
Sie wollte ihre Kraft, ihre Lebenskraft aufsaugen.
Она хотела впитать ее мощь, ее силу.
Okay. Lass mich dich mal ansehen. Lass mich dich aufsaugen, Großer.
Ладно, дай-ка мне взглянуть на тебя, вобрать тебя, здоровяк.

Из журналистики

Normalerweise würden sich in der Wunde Blutgerinnsel bilden, die dem Wurm das Aufsaugen unmöglich machen.
В обычных условиях в ране образовались бы тромбы, препятствующие питанию нематод.
Da ihnen eine moderne Industriebasis fehlt, können die WANA-Wirtschaften den Überschuss, den die Öleinnahmen erzeugen, schlechter aufsaugen.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы.
Erstens werden Amerikas Defizite mit Sicherheit einen gewaltigen Anteil aus dem Topf der Weltersparnisse aufsaugen.
Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений.

Возможно, вы искали...