trinken немецкий

пить

Значение trinken значение

Что в немецком языке означает trinken?

trinken

пить orale Aufnahme einer Flüssigkeit Ich trinke ein Glas Wasser. пить Alkohol zu sich nehmen, auch regelmäßiges Trinken im Sinne von Alkoholismus Gestern habe ich zu viel getrunken.

Trinken

der Akt des Zusichnehmens von Flüssigkeit, manchmal auch besonders: das Zusichnehmen von Alkohol Leider kann sie das Trinken nicht lassen. etwas, das getrunken wird: Flüssigkeit, Getränk Essen gibt es am Buffet und Trinken steht da drüben.

Перевод trinken перевод

Как перевести с немецкого trinken?

Trinken немецкий » русский

питье напиток

Синонимы trinken синонимы

Как по-другому сказать trinken по-немецки?

Trinken немецкий » немецкий

Trunk Trank Getränk Tropfen Trinker Gesöff Durstlöscher Drink

Примеры trinken примеры

Как в немецком употребляется trinken?

Простые фразы

Willst du etwas zum Trinken?
Хочешь чего-нибудь выпить?
Lasst uns eine Pause machen und einen Tee trinken!
Давайте прервёмся на чай.
Ich hätte gern etwas zu trinken.
Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.
Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.
Кофе был такой горячий, что я не мог пить.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привык пить кофе без сахара.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привыкла пить кофе без сахара.
Essen und trinken Sie.
Ешьте и пейте.
Es ist gefährlich, zu viel zu trinken.
Опасно пить слишком много.
Kinder sollten jeden Tag Milch trinken.
Детям надо пить молоко каждый день.
Ich möchte jetzt etwas zu trinken.
Я бы сейчас чего-нибудь выпил.
Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
Кофе такой горячий, что я не могу его пить.
Ich würde gerne eine Tasse Tee trinken.
Я бы с удовольствием выпил чашечку чая.
Bitte trinken Sie viel Flüssigkeit.
Пожалуйста, пейте много жидкости.
Trinken Sie Alkohol?
Вы пьёте спиртное?

Субтитры из фильмов

Früher konnte ich nicht schlafen. Dann habe ich angefangen, ihn zu trinken, und er brachte mir Ruhe.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
Wir gehen aufs Zimmer, trinken Wasser und entspannen uns.
Давай мы просто. вернёмся в номер, попьём водички, успокоимся.
Was wollen Sie trinken?
Что будете заказывать?
Haben Sie zu Hause etwas zu trinken?
Взять выпивку домой?
Ich möchte trinken.
Хочу напиться.
Wir gabeln sie auf und dann trinken wir einen.
Давайте её найдем и выпьем.
Aber der Herr Baron müssen was trinken.
Прошу, барон, попробуйте.
Trinken wir, Kringelein. - Prost, Herr Doktor.
Пейте, пейте, Крингеляйн.
Trinken Sie, trinken Sie!
Пейте. Пейте.
Trinken Sie, trinken Sie!
Пейте. Пейте.
Aber erst trinken Sie mal. Bitte trinken Sie Champagner!
Прошу, господа, выпьем шампанского.
Aber erst trinken Sie mal. Bitte trinken Sie Champagner!
Прошу, господа, выпьем шампанского.
Martin, du willst doch nicht heute Abend schon alles trinken, oder?
Всё, Мартин, не стоит пить весь вечер.
Wollen wir nicht einen Cocktail trinken?
Да, Ваша светлость, я понимаю. Обед завтра в Вашем дворце?

Из журналистики

Gesundheitsprobleme enden vielleicht in einem Krankenhaus, aber sie beginnen mit unserem Verhalten zu Hause - was wir essen und trinken, ob wir rauchen oder nicht und ob wir Sport treiben, genug schlafen usw.
Проблемы со здоровьем могут привести вас в клинику, однако многие из них вытекают из того, как вы ведете себя дома - что вы едите и пьете, курите ли вы или делаете ли достаточно физических упражнений, или спите достаточно времени и т.д.
Unser Körper kann viele lebensnotwendige Substanzen nicht selbst herstellen und daher hängt unsere Gesundheit teilweise davon ab, was wir essen und trinken.
Наш организм просто не в состоянии синтезировать многие важные соединения, так что наше здоровье отчасти зависит от того, что мы едим и пьем.
Bei Kaffee zum Beispiel müsste man über einen längeren Zeitraum hinweg mehr als 50 Tassen pro Tag trinken, damit sich eine schädliche Wirkung bemerkbar macht.
Например, в случае с кофе необходимо выпивать более 50 чашек этого напитка ежедневно в течение длительного периода времени, прежде чем станет возможным какой-либо негативный эффект.
Aber ob das sprichwörtliche zum Wasser geführte Pferd auch trinken wird, ist überhaupt nicht klar.
Однако все еще не ясно, станет ли конь, приведенный к воде, пить ее.
Auch exzessives Glücksspiel, Trinken, Einnehmen von Drogen oder Essen sind Krankheiten; und dasselbe gilt, wenn jemand zu wenig isst, schläft oder Sex hat.
Чрезмерное увлечение азартными играми, употребление алкогольных напитков, наркотиков или переедание тоже являются заболеваниями.
Er wird außerdem Schlüsselmomente seines Lebens in den Mittelpunkt stellen - etwa seine Entscheidungen, mit dem Trinken aufzuhören und Dick Cheney als Vizepräsidenten auszuwählen.
Он также сосредоточится на ключевых моментах своей жизни, например, своем решения бросить пить и выбрать Дика Чейни своим вице-президентом.
Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
Man kann ein Pferd zwar zur Tränke bringen, aber es nicht zum Trinken zwingen.
Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.

Возможно, вы искали...