ausgelaugt немецкий

трупный, сухопарый, костлявый

Перевод ausgelaugt перевод

Как перевести с немецкого ausgelaugt?

Синонимы ausgelaugt синонимы

Как по-другому сказать ausgelaugt по-немецки?

Примеры ausgelaugt примеры

Как в немецком употребляется ausgelaugt?

Субтитры из фильмов

Sie sind ausgelaugt, Jim, erschöpft.
Вы устали, Джим.
Wenn wir ihn provozieren können, so dass er einen von uns angreift, ist er vielleicht so ausgelaugt, dass der Rest mit ihm fertig wird.
Если мы спровоцируем его, чтобы он снова атаковал нас, тогда у остальных будет шанс напасть на него.
Pinsard. als seine Frau starb, war er auch ausgelaugt.
Сын Пансана, когда его жена загнулась, сошёл с ума. - Нет. - Да.
Er ist mental erschöpft, körperlich ausgelaugt, orientierungslos und zeigt Anflüge von Verfolgungswahn und Rebellion.
Он в депрессии, физически слаб, дезориентирован, страдает манией преследования.
Wir sind beide total ausgelaugt und hatten ein ungewöhnliches Erlebnis, ein wundervolles Erlebnis.
Я всё утро простояла в очереди!
Die Reise in die Vergangenheit hat die Klingonen-Kristalle ausgelaugt.
Это все клингонские кристаллы, адмирал. Путешествие во времени истощило их.
Ich bin total ausgelaugt. - Dann tanzen Sie Quickstep.
Перестань, Майкл, я ещё не созрел.
Was kann ich dir sagen, ich bin echt ausgelaugt.
Что тебе сказать. Я измотан.
Ich bin schon total ausgelaugt!
Я так измотан.
Ich bin wie ausgelaugt.
Я вымоталась.
Daisy sagte mir, du fühlst dich etwas ausgelaugt.
Дейзи сказала, что ты чувствуешь себя немного иссякшим?
Ich glaube, du bist ausgelaugt, seit dem Moment, in dem du dich mit Twist verabredest hast.
Я думаю, ты иссяк в тот момент, когда стал встречаться с Твист.
Ausgelaugt.
Выжатой как лимон.
Sie will hoch hinaus, diese Rita Sue. Sie hat mich ausgelaugt.
Она горячая, Рита Сью, но я от нее устал.

Из журналистики

Nach dem Ende der Sklaverei konnte die einst so wunderschöne Insel kaum etwas zum Erhalt der ehemals versklavten Bevölkerung beitragen, da die Böden durch Überbeanspruchung und Erosion ausgelaugt waren.
После прекращения рабства, когда-то прекрасный остров едва мог сносить огромное количество людей, бывших в прошлом рабами, так как почвы были истощены чрезмерным использованием и эрозией.
Es leidet an einem Klima, das zu gewaltigen Dürreperioden neigt, und an einem Boden, dessen Nährstoffe ausgelaugt sind.
Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества.
Die Wälder wurden massiv abgeholzt und der Boden ausgelaugt.
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ.

Возможно, вы искали...