drastisch немецкий

радикальный

Значение drastisch значение

Что в немецком языке означает drastisch?

drastisch

auffällig bis hin zu übertrieben Mit seinem drastischen Augenrollen hat er uns ziemlich erschreckt. Ein Symptom der Krankheit sind die drastischen Bewegungen. Ihre Reaktion war vielleicht ein wenig zu drastisch. sehr stark, in hohem Maß Der Aktienkurs ist drastisch eingebrochen. Es wurden drastische (merklich spürbare) Sparmaßnahmen eingeleitet.

Перевод drastisch перевод

Как перевести с немецкого drastisch?

Синонимы drastisch синонимы

Как по-другому сказать drastisch по-немецки?

Примеры drastisch примеры

Как в немецком употребляется drastisch?

Простые фразы

Die Grundstückspreise sind in den vergangenen fünf Jahren drastisch gestiegen.
За прошедшие пять лет цены на земельные участки резко выросли.

Субтитры из фильмов

Mein Kollege hat es zu drastisch gesagt.
Коллега слишком резко выразился. Так куда мы должны идти?
Leukämie-, Tuberkulose- und Meningitis- Vorfälle sind drastisch zurückgegangen.
Наблюдается значительное уменьшение случаев лейкемии, туберкулеза, менингита.
Die Anzahl der Augenerkrankungen sowie der Todesfälle durch Pocken ist drastisch gesunken.
Количество глазных болезней снизилось. а также смертность от пневмонии и ветрянки.
Drastisch oder ein bisschen?
Изменит в общем или чью-то в частности?
Temperatur fällt drastisch.
Температура быстро уменьшается.
Warum sträubst du dich dann? Dieses Geschäft wird sich drastisch verändern.
Наш бизнес ждёт переворот.
Die Kosten des Projektes sind drastisch auf 300 Milliarden Dollar angestiegen. Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit.
Стоимость проекта уже превысила триста миллиардов долларов и, возможно, это самая дорогая программа за историю человечества.
Ich greife drastisch durch.
Не на того напала.
Fälle von Gewalt an dieser Schule sind drastisch gesunken.
Случаи, когда детей дразнят в школе, сведены до минимума.
Ansprüche werden drastisch gesenkt.
Стандарты радикально снижаются. Это чувствуется наощупь.
Etwas weniger drastisch.
А можно менее натуралистично?
Das verändert die Wahl drastisch.
Думаю, это не хило встрясет выборы. Не совсем.
Richard hat häufig Änderungen vorgenommen, dies und das hinzugefügt, aber nie so drastisch.
Ричард все время вносил изменения. Но не такие разительные.
Drastisch und low-tech.
Грубо и низкотехнологично.

Из журналистики

Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Die gute Nachricht ist freilich, dass die vom IS ausgehende Gefahr für den Mittleren Osten und die übrige Welt sich durch nachhaltiges, konzertiertes Handeln drastisch verringern lässt.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику.
Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Развивающиеся страны спрашивают, почему они должны обратить внимание на глобальное потепление, если богатые страны не готовы резко сократить свои собственные выбросы?
Putins Rekonsolidierung der Macht innerhalb des Kremls, nachdem viel davon während der Jahre unter Jelzin in die Regionen entwichen war, hat Russlands politische Trennlinie drastisch verlagert.
Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.
Auch gewaltlose Proteste sind auf dem Vormarsch, während die Zahl der Gewaltakte und Bombenanschläge drastisch zurückgegangen ist.
Также на подъеме были ненасильственные протесты, в то время как насильственные действия и суицидальные взрывы бомб значительно сократились.
Auch die stationäre Pflege wurde drastisch gekürzt.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
FRANKFURT: Mit Vertiefung der globalen Finanzkrise haben sich die Zinsdifferenzen zwischen Staatsanleihen unterschiedlicher Mitgliedsländer der Europäischen Währungsunion (EWU) zeitweise drastisch erhöht.
ФРАНКФУРТ - С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое-то время значительно увеличилась.
In Folge einer neuen Rezession, eines Anstiegs der realen Zinssätze in den USA, Klimaschwankungen oder zufälliger sektorspezifischer Faktoren könnten die Dollar-Preise dieser Güter jederzeit drastisch sinken.
Цены на сырьевые товары в долларах могут сильно упасть в любое время в результате нового экономического спада, роста реальных процентных ставок в США, колебаний климата или случайных причин той или иной отрасли.
Um die Glaubwürdigkeit der Staatsfinanzen zu stärken, wurden unter Montis Regierung die Steuern, vor allem auf Immobilien, drastisch erhöht und die bereits rekordverdächtig hohe Einkommenssteuer beibehalten.
Для повышения надежности государственных финансов правительство Монти существенно повысило налоги, в особенности на недвижимость, одновременно сохранив и без того рекордно высокую ставку подоходного налога.
Als Fischer nach Gewinn der Meisterschaft einfach aufhörte, Wettkampfschach zu spielen, verschlimmerten sich seine psychischen Probleme drastisch.
После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась.
Auf diese Weise bleibt die historische Erinnerung an sie bei den neuen Generationen der heutigen Aymaras- und Quechuas-Stämme in den Städten wach, obwohl die ethnische Unterschiede in den letzten 50 Jahren drastisch abgebaut worden sind.
Несмотря на резкое снижение этнического неравенства в последние 50 лет, историческая память жива и у новых, уже городских поколений народностей аймара и кечуа.
Aber dazu kann man auf hoch einsatzbereite Waffen verzichten. Für die USA und Russland genügt ein drastisch reduziertes Arsenal, und für andere Staaten der aktuell vorhandene Bestand.
Но это можно делать без нахождения оружия в состоянии повышенной боевой готовности и со значительно сокращёнными арсеналами в случае США и России, и, в худшем случае, на текущем уровне для других ядерных государств.

Возможно, вы искали...