крутой русский

Перевод крутой по-немецки

Как перевести на немецкий крутой?

Примеры крутой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий крутой?

Простые фразы

Это крутой поворот в моей карьере.
Das war eine jähe Wendung in meiner Laufbahn.
Думаешь, если куришь, то крутой?
Denkst du, dass du cool bist, wenn du rauchst?

Субтитры из фильмов

Впереди крутой поворот и скользко.
Da kommt eine gefährliche Kurve.
Будет крутой подъем,разбуди.
Weck mich auf, wenn wir über eine Klippe fahren.
Крутой парень?
Ein großes Tier, was?
Крутой парень.
Ein toller Kerl.
Дорогая миссис Этвотер, крутой поворот сюжета и пара мест в первом ряду ваша за убийство.
Da hilft nur, den Finger an den Abzug zu setzen. und zwei Plätze in der ersten Reihe gehören Ihnen.
А за ним крутой склон.
Und eine steile Felswand dahinter.
Тоже мне крутой парень! Аль Капонэ!
Er ist schön und frisch, Al Capone.
Считает, что я крутой, раз был боксером.
Der will, dass ich in Form bleibe. Ich bin Berufsboxer.
Ты не можешь просто ходить и доказывать всем какой ты крутой и правильный.
Ich kann mich nicht ständig beweisen und so tun, als wäre ich zäh.
Ты не сможешь заложить более крутой вираж.
Möglich. Aber Sie kommen dabei zuerst ins Trudeln.Abwarten!
Крутой парень.
Er war ein zäher Hund.
Нервишки шалят? Крутой парень.
Jetzt packt dich die Angst!
Ну и типчик. Крутой начальник.
Er hat uns nicht ins Herz geschlossen.
Крутой левый.
Abzweigung links.

Из журналистики

Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
Лично я, наверное, встал бы на сторону тех, кто откладывает решение и берёт на себя очень высокий риск: рост инфляции, начавшись, может оказаться столь резким, что в дальнейшем потребуется более крутой график повышения процентных ставок.
Ich persönlich würde vermutlich lieber noch länger warten und das sehr hohe Risiko eingehen, dass die Inflation, wenn sie dann steigt, sehr schnell steigen wird, was später schnellere Zinserhöhungen erfordern würde.

Возможно, вы искали...