scheuchen немецкий

шугануть, шугану́ть, шуга́ть

Значение scheuchen значение

Что в немецком языке означает scheuchen?

scheuchen

mit Lauten und Gesten in eine Richtung treiben Mit wedelnden Armen scheuchen wir die Hühner zurück in ihren Stall.

Перевод scheuchen перевод

Как перевести с немецкого scheuchen?

Синонимы scheuchen синонимы

Как по-другому сказать scheuchen по-немецки?

Примеры scheuchen примеры

Как в немецком употребляется scheuchen?

Субтитры из фильмов

Die Indianer scheuchen die Büffel auf.
Твари. В укрытие!
Ihn mit Waffengewalt aus der Stadt scheuchen? Wir haben das Gesetz nicht mehr im Halfter stecken.
Закон больше не разрешает вести дела таким образом.
Unsere heroischen Truppen scheuchen die Zeonisten-Monster auf.
На рассвете наши войска начали очистку от зеонских чудовищ, отравляющих нашу планету.
Scheuchen wir das Täubchen auf.
Покажем, кто в доме хозяин.
Jetzt könnte man sie mit einem Schlag weg scheuchen.
Если мы выстрелим, они тут же разбегутся.
Welche Schande, wie kann man ein armes krankes Kind nur so scheuchen.
Как жестоко, заставлять бедную больную девочку бегать.
Scheuchen wir es doch richtig auf.
Так давай напугаем ее по-настоящему?
Die wollen uns da rauf scheuchen?
И они хотят, чтобы мы туда лезли?
Ich hatte als Hauptmann die Aufgabe, alle aus den Gräben nach vorn zu scheuchen.
Звание капитана обязывает вести солдат в атаку.
Das wird die restlichen Bauern zurück auf ihr Feld scheuchen.
Это напугает, и заставит всех крестьян - А что если вместо того чтоб пугать людей, мы выделим самого усердного работника и наградим его чем-нибудь забавным?
Scheuchen Sie ihn auf.
Избавьтесь от него.
Wir pumpen etwas Gas hinein,scheuchen Jesse, wie die Ratte, die er ist, hinaus.
Закачаем газ, и выкурим Джесси, как крысу.
Jetzt scheuchen Sie auch noch meine Bautrupps 24 Stunden am Tag durch die ganze Stadt.
А теперь мои строительные бригады работают на тебя 24 часа в сутки по всему городу.
Scheuchen wir ihn raus!
Давайте прикончим его!

Возможно, вы искали...