hetzen немецкий

травить, натравливать

Перевод hetzen перевод

Как перевести с немецкого hetzen?

Синонимы hetzen синонимы

Как по-другому сказать hetzen по-немецки?

Примеры hetzen примеры

Как в немецком употребляется hetzen?

Субтитры из фильмов

Wir müssen heftig hetzen.
Нужно возбудить гнев в людях.
Sie hetzen sie wieder auf mich.
И меня снова будут преследовать.
Hetzen Sie nicht, sonst knallt es.
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
Ich würde ihr die Polizei auf den Hals hetzen.
Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Warum gegen den alten Mann hetzen?
Зачем теперь ругать старика?
Wenn ich meiner Frau außer zu ihrem Geburtstag Schmuck schenke. würde sie ein Dutzend Privatdetektive auf mich hetzen.
Если бы я дарил ей украшения не только на день рождения, она бы наняла детективов.
Für die Jagd auf den weiBen Wal. Um ihn durch sämtliche Meere,...und über die ganze Welt zu hetzen,...bis er schwarzes Blut ausstöBt und tot im Meer treibt.
Охотиться за этим китом по обе стороны земли, пока он не начнет изрыгать черную кровь и не издохнет.
Auf dass Gott uns zu Tode hetze,...wenn wir Moby Dick nicht zu Tode hetzen!
Разрази нас гром, если мы не загоним Моби Дика до смерти.
Aber egal wie oft wir sie schlagen. sie scheinen immer noch ein Heer zu haben, das sie auf uns hetzen können.
Сколько бы раз мы ни побеждали, всякий раз они. посылают против нас всё новые и новые армии.
Ich sagte ihnen, ich würde Ray auf sie hetzen wenn sie nicht zahlen wollten.
Она сказала, что я спущу на них пса, если они не захотят платить.
Du hast die ganze Nacht, bloß nicht hetzen.
У тебя целая ночь, так что успокойся.
Wir müssen uns nicht hetzen.
Можно не спешить.
Ja, er wird uns wieder ausweichen, den Prozess verzögern, fliehen und Tausende von Unschuldigen aufeinander hetzen.
Да, он будет уклоняться, тянуть время и снова сбежит. И в то же время будет подстрекать тысячи невинных людей друг против друга, заставляя их убивать и калечить во имя чего-то, до чего им нет дела.
Die Bürger verlangen einen Suchhund auf den Dieb zu hetzen.
Граждане требуют спустить ищейку.

Из журналистики

Populistische Aufwiegler heizen derartige Ressentiments gern an, indem sie gegen Ausländer hetzen, die für einen Hungerlohn oder gar nicht arbeiten.
Популисты демагоги хотят спровоцировать такие обиды на разглагольствованиях об иностранцах, которые работают за гроши или вообще бесплатно.

Возможно, вы искали...