Symbol немецкий

символ, знак

Значение Symbol значение

Что в немецком языке означает Symbol?

Symbol

символ stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts Jeanne d'Arc war ein Symbol des französischen Widerstands. EDV kleines Bild auf der Benutzeroberfläche, das markiert werden kann, um zum Beispiel ein Programm zu starten Wenn ich auf dieses Symbol klicke, öffne ich die Textverarbeitung. EDV, Programmierung jedes Objekt im Programmcode, das zur Compilierungszeit in eine Speicheradresse übersetzt werden kann graphische Darstellung eines Sinnbildes Wenn ich auf dieses Symbol klicke, öffne ich die Textverarbeitung. Die Hinweisschilder auf dem Flughafen enthalten Symbole, damit sie international verständlich sind. Chemie Zeichen für ein chemisches Element Zeichen für einen physikalischen oder mathematischen Begriff Die liegende Acht ist das Symbol für Unendlichkeit. Linguistik Zeichentyp, bei dem die Form nicht auf den Inhalt schließen lässt Linguistik Aspekt des Organon-Modells von Karl Bühler: Relation der Ausdrucksseite des Zeichens zu den gemeinten Gegenständen

Перевод Symbol перевод

Как перевести с немецкого Symbol?

Синонимы Symbol синонимы

Как по-другому сказать Symbol по-немецки?

Примеры Symbol примеры

Как в немецком употребляется Symbol?

Простые фразы

Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.
Статуя Свободы - символ Америки.
Die Taube ist ein Symbol des Friedens.
Голубь - символ мира.
Die Taube ist das Symbol des Friedens.
Голубь - символ мира.
Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
Полумесяц со звездой - символ ислама.
Viele russische Lieder und Gedichte sind der Birke gewidmet, denn bei den Russen gilt dieser Baum als ein Symbol für die heimatliche Natur.
Много русских песен и стихотворений посвящено берёзе, потому что русские считают, что это дерево символизирует их родную природу.
Hoch erhobene Hände wurden zum Symbol des Protestes.
Поднятые вверх руки стали символом протеста.
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Почему заяц - символ Пасхи?
Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
Почему кролик - символ Пасхи?

Субтитры из фильмов

Das kleine winklige Symbol unter dem Bild, wurde üblicherweise, als Schutz vor Hexen, in die Stalltür geritzt.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
Sie ist ein Symbol für das sündhafte Leben, das die Bewohner meines Dorfes einst führten.
Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
Diese Kanone ist das einzige Symbol des Widerstandes, das Spanien noch hat.
Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании.
Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Unsere Kunden sahen in Ihnen ein Symbol!
Ваше лицо, миссис Старлин. И публика восприняла его словно. символ.
Das Symbol des Senats.
Символ сената.
Der Kranich, der 1.000 Jahre lebt, ist ein Symbol für unzählige Freuden.
Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье.
Das Geld ist das erste Symbol, das verschwunden ist.
Деньги - это первое, что потеряло смысл.
Hier stehen Sie, das perfekte Symbol unserer technischen Gesellschaft.
Вот вы стоите, идеальный символ нашего технического общества.
Mr Spock würde sich wohl kaum das höchste vulkanische Symbol anstecken, nur um sie zu ärgern, Dr. Jones.
Сомневаюсь, что Спок надел самый почитаемый вулканский символ только для того, чтобы позлить вас, доктор Джонс.
Als Symbol für die richtige Einstellung zum Vaterland.
Как символ надлежащего отношения к отечеству.
Für unseren Captain, das Schild des Perikles, ein Symbol der Führerschaft.
Нашему благородному капитану - щит, принадлежавший Периклу, как символ доблестного стратега.
Er ist das Symbol, das engagierte junge Freiwillige hervorbringen wird.
Это символ, который послужит новым молодым добровольцам.
Ebenfalls nur ein Symbol, aber unsere Anhänger werden sich darum scharen.
Да, но только как символ. Она послужит средоточием, вокруг которого сплотятся последователи.

Из журналистики

Ist es da verwunderlich, dass China als ein immer glaubwürdigeres Modell für einen Großteil der Entwicklungsländer angesehen wird, während die USA derzeit als Symbol für Heuchelei und Doppelmoral gelten?
Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов?
NEW YORK - Vier Jahrzehnte lang war die Ledra-Straße im Herzen von Nikosia ein Symbol für ein geteiltes Zypern.
НЬЮ-ЙОРК. В течение четырёх десятилетий улица Ледра в самом сердце Никосии была символом разделённого Кипра.
Dennoch ist der Dollar, ein Symbol der amerikanischen Finanzkraft, eher gestiegen als gefallen.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Dieses Symbol wurde nun vernichtet.
Это икона теперь уничтожена.
Aber Fischer erkannte, dass die US-Kultur jede Beschäftigung marginalisiert, die nicht viel einbringt; daher betrachtete er den sechsstelligen Geldpreis als ultimatives Symbol für den Aufstieg in seinem Sport.
Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
Kissinger ist nicht unbedingt ein Symbol für Idealismus.
Киссинджер - не абсолютный идеал.
Die Hazaras reagierten auf den Anschlag, indem sie die Särge der Toten zu einem Symbol des Protests machten.
Хазарейцы отреагировали на нападение тем, что сделали гробы умерших символом протеста.
Das Symbol neuen Lebens wäre zu totem Fleisch verarbeitet worden.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Für viele Ukrainer war Europa das Symbol der Hoffnung auf ein besseres Leben; plötzlich fühlten sie sich von ihrer schon lange als unverbesserlich korrupt empfundenen politischen Elite verraten.
Для многих украинцев Европа была символом надежды лучшей жизни; внезапно они ощутили себя обманутыми политической элитой, которую они давно считали погрязшей в коррупции.
TOKIO - Das Auto - lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg - befindet sich an einem Scheideweg.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
Sie werden als Liebespfand verschenkt und als Symbol der Hingabe getragen.
Их дают в залог любви, и их носят как символ верности.
Für viele ist es ein Symbol von Erfolg - bis sie im Krankenhaus oder in der Entzugsanstalt landen.
Для многих он является символом успеха, пока они не оказываются в больнице или реабилитационном центре.
Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Das Kopftuch freilich wird in der Türkei nicht als ein triviales Symbol angesehen.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.

Возможно, вы искали...