verputzen немецкий

штукатурить, уплетать, слямзить

Значение verputzen значение

Что в немецком языке означает verputzen?

verputzen

einen Putz auf eine Mauer auftragen Franz, verputzen wir noch schnell die Wand, dann können wir eine Pause machen! eine große Portion einer Speise auf einmal essen Saskia hat die ganze Torte verputzt. etwas verprassen, verschwenden Er hat seinen Lottogewinn in kürzester Zeit verputzt. meist in Negation: etwas verwinden, ausstehen können, etwas als annehmbar empfinden Diesen Depp kann ich einfach nicht verputzen. Diese Niederlage habe ich bis heute nicht verputzt.

Перевод verputzen перевод

Как перевести с немецкого verputzen?

Verputzen немецкий » русский

штукатурка

Синонимы verputzen синонимы

Как по-другому сказать verputzen по-немецки?

Примеры verputzen примеры

Как в немецком употребляется verputzen?

Субтитры из фильмов

Ich glaube, der Affe wird das Sandwich selber verputzen.
А я думаю, обезьяна сама сожрет чертов сэндвич.
Nur mal ganz kurz, ich finde es ziemlich merkwürdig. dass für dich das Verputzen großer Mengen Käse. der Höhepunkt des Junggesellenlebens zu sein scheint.
Перед тем, как мы продолжим, я бы хотел обратить внимание, что меня беспокоит то что поедания сыра для тебя есть некая разновидность холостяцкого рая.
Der Bürgermeister wollte immer die Decke ordentlich verputzen, aber mein Vater ließ ihn nie.
Староста продолжал настаивать на том, чтобы сделать потолок как положено но отец никогда не позволил ему этого.
Aber bevor Du losrennst um die Welt zu ändern, glaube ich Dir sagen zu müssen, dass ich gerade auf dem Weg bin, 45 Twinkies zu verputzen.
Ты в порядке. Но до того как ты начнешь менять мир, Я думаю, что должен сказать тебе, что я теперь я на своем пути захватить сорок пять пироженных.
Wann immer ich an ihn dachte, sah ich ihn mit Freunden lachen, Fußball spielen, sein Frühstück verputzen.
Когда я думала о нём, я вспоминала его смех с друзьями, игру в футбол, уплетание завтрака.
Aber ich wette mit Ihnen, dass er trotzdem noch einen Berg Kekse verputzen kann.
Но готов поспорить, он может заточить целую партию орехового печенья за раз.
Diese Dinger verputzen uns mit einem einzigen Happs.
Эти существа сделают из нас обед. Всем бортам: за мной в хвост!
Wir verputzen nur schnell unsere Leckerli.
Как раз после того, как съедим наше вкусное угощение.
Reine Verarschung. - Verputzen und Kacheln.
Штукатурка, плитка.
Du kannst nicht nur einen verputzen.
Невозможно съесть одну.
Das hier hält uns so lange fit, bis wir um 03:00 Uhr morgens Hotdogs essen, was und so lange fit hält, bis wir um 12:30 Uhr Spiegeleier, Speck und Früchte verputzen.
Это поможет нам продержаться до встречи на улице в 3 часа утра, а после встречи уж как-нибудь продержимся до свежего сытного завтрака в первом часу дня.
Ich muss die Wände streichen, verputzen und Leitungen verlegen.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку.
Er würde alle hier drin verputzen.
Он бы здесь все съел.
Du kommst mit mir zur Arbeit und lernst das Verputzen.
Пойдёшь на работу со мной и будешь учиться штукатурить.

Возможно, вы искали...