вещание русский

Перевод вещание по-английски

Как перевести на английский вещание?

Примеры вещание по-английски в примерах

Как перевести на английский вещание?

Субтитры из фильмов

Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
We interrupt our programming in order to synchronise our networks.
Прекратить вещание.
This is a pirate broadcast.
Используя научные достижения, превышающие Ваши более чем на пять веков, мы остановили вещание по всей вашей планете.
Using scientific advancements surpassing yours by more than five Earth centuries, we have intercepted transmissions from all across your planet.
Как мы узнаем затронуло нас это Кибер-вещание или нет?
How do we know these Cyber transmissions aren't going to affect us?
А через пару дней она заметила, что через них ведётся вещание.
A couple of days later she noticed they were broadcasting.
Сейчас полночь, телеканал КРГР прекращает вещание.
ANNOuNCER It is now 12 midnight and this is Station KRGR leaving the air.
Мы прерываем вещание, чтобы предложить вам. внезапную подборку записей оркестра Бенни Гудмэна.
We interrupt to bring you an emergency selection of the Benny Goodman Orchestra.
Новое эксклюзивное вещание от Прыгуна!
Another exclusive live broadcast by Jumping Jump!
Потом я распространю это через нелегальное вещание.
Then I'll diffuse it, via an illegal broadcast.
КСК прекращает вещание из-за конца цивилизации.
Because of the end of civilization, CCN now leaves the air.
Мы прерываем наше вещание для специального объявления.
We interrupt this broadcast for a special announcement.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
Если завтра я не получу хороших новостей от Эвелин насчет нового микшера, нам вообще придется прекратить вещание.
If I don't get any good news from Evelyn tomorrow about a new mixer, we may have to stop broadcasting altogether.
У меня есть лицензия на вещание.
I pay my license fee.

Из журналистики

Пока что эти изменения наиболее очевидны в среде северокорейских солдат, дислоцированных в демилитаризованной зоне, - вещание Юга оказало на них крайне деморализующее воздействие.
At this point, the shift is most apparent among North Korean soldiers in the DMZ, for whom the South's recent broadcasts were highly demoralizing.
Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
The South's loudspeaker broadcasts drove the point home.
Инвестиции в общественную дипломатию, которая в меньшей степени направлена на одностороннее вещание и в большей степени на личные контакты, образование и обмен при участии гражданского общества и молодежи.
Investment in a public diplomacy that focuses less on broadcasting and more on face-to-face contacts, education, and exchanges that involve civil society and target young people.
После того, как в конце Марта откроется конкурс на вещание, любой, кто получит лицензию, может быть уверен в высоких прибылях от рекламы на канале.
Whoever secures the stations's license when it is opened for renewal in late March can, if he or she puts in a professional management, look forward to big revenues from advertising.
Тем не менее, станция, владельцы которой очень богаты, прибавила в свои активы прямое спутниковое вещание, детский канал, два спортивных канала, а вскоре и международный, англоязычный канал.
Nevertheless, the station, whose owners have deep pockets, expanded to add a direct satellite broadcast, a children's station, two sports stations, and soon an international, English-language station.
Ситуация была бы критической, если бы ее не регулировали, ввиду того, что вещание бы осуществлялось на налагающихся друг на друга частотах.
This situation would be disastrous if it could not be closely managed, because people would broadcast on top of one another.

Возможно, вы искали...