вещание русский

Перевод вещание по-португальски

Как перевести на португальский вещание?

вещание русский » португальский

prognóstico previsão predição

Примеры вещание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вещание?

Субтитры из фильмов

У нас начало первого, и телеканал КРГР заканчивает на сегодня свое вещание.
É agora meia-noite. e esta é a estação KRGR a sair do ar.
Мы прерываем вещание, чтобы предложить вам. внезапную подборку записей оркестра Бенни Гудмэна.
Interrompemos esta programação. para lhes trazer uma seleção emergencial da Orquestra de Benny Goodman.
КСК прекращает вещание из-за конца цивилизации.
Devido ao fim da civilização, a TCC deixa agora a emissão.
Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.
Senhores telespectadores, interrompemos a nossa emissão para lhes darmos conta dos eventos ocorridos na Rússia.
Нужно завершить вещание. - Забудь о нем.
Daqui é o Eyes Only.
Мы прерываем наше вещание для срочного сообщения.
Nós interrompemos esta transmissão para trazer notícias de última hora.
Я перебазировал нас с блок-поста, установил вещание и пообещал женщин.
Retirámo-nos do bloqueio, pus o rádio a transmitir e prometi àquelas mulheres.
Она объяснила, что на её родине вещание США было запрещено.
Ela explicou que os filmes Americanos foram banidos na região em que cresceu.
Я борюсь за нашу лицензию на вещание после каждой твоей нападки на политиков.
Luto para manter a licença dos mesmos políticos que estás a derrubar.
Когда начал вещание Спутник Пять?
Quando é que o Satélite 5 começou a transmitir?
У нас всемирное вещание и проводимое расследование по этому делу увидит весь мир.
Como nós temos radiodifusão no mundo inteiro, nós vamos realizar uma investigação completa que todo o mundo verá.
Но ДС-мини использует вещание. на широте естественного энергетического уровня тела.
Mas o DC Mini usa uma fórmula de transmissão dentro dos valores naturais dos níveis de energia do corpo.
И, возможно, Кэл, нам придется прервать вещание записанной программы на западное побережье и переписать Новости 60.
Incluindo, Cal, teremos que quebrar o atraso da Costa Oeste, e reescrever o 'News 60' e fazer um directo.
Ты сделаешь все возможное, чтобы вещание шло в полной гамме цветов?
Pois, vou voltar ao trabalho. Vais tentar emitir com o espectro total de cores?

Возможно, вы искали...