B2

spectacular английский

эффектный

Значение spectacular значение

Что в английском языке означает spectacular?

spectacular

(= dramatic, striking) sensational in appearance or thrilling in effect a dramatic sunset a dramatic pause a spectacular display of northern lights it was a spectacular play his striking good looks always created a sensation эффектный, импозантный, яркий characteristic of spectacles or drama spectacular dives from the cliff a lavishly produced performance they put on a Christmas spectacular выдающийся (= outstanding, prominent, salient, striking) having a quality that thrusts itself into attention an outstanding fact of our time is that nations poisoned by anti semitism proved less fortunate in regard to their own freedom a new theory is the most prominent feature of the book salient traits a spectacular rise in prices a striking thing about Picadilly Circus is the statue of Eros in the center a striking resemblance between parent and child

Перевод spectacular перевод

Как перевести с английского spectacular?

Синонимы spectacular синонимы

Как по-другому сказать spectacular по-английски?

Примеры spectacular примеры

Как в английском употребляется spectacular?

Простые фразы

These fireworks are spectacular!
Эти фейерверки потрясающие!
The view from the mountain top was spectacular.
Вид с вершины горы был впечатляющим.
The results were spectacular.
Результаты были впечатляющими.
The drag show was spectacular.
Шоу трансвеститов было зрелищным.
This is going to be spectacular.
Это будет зрелищным.
It was spectacular.
Это было захватывающе.

Субтитры из фильмов

Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories.
Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
Here a spectacular sight meets our eyes.
Какой великолепный вид!
It'll be a spectacular premiere!
Премьера будет грандиозной.
And so to Rome, the Eternal City, where the princess's visit was marked by a spectacular parade, highlighted by the band of the crack bersaglieriregiment.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim.
А если вам попадётся впечатляющий случай вроде Густава Мейерхейма.
Drummed up a lot of excitement about. what he called a spectacular eclipse of the sun.
Вызвал массу волнений по поводу того. что он назвал захватывающим солнечным затмением.
Nothing spectacular.
Ничего особенного.
Yes, rather spectacular, in fact.
Да, я бы даже сказал впечатляющие.
That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous.
Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
Then they'll be safe. On what charge was I arrested? The most spectacular and ridiculous, witchcraft.
Самый нелепый и невероятный... Колдовство.
How? By using your name and your face to commit spectacular crimes.
Переодевшись тобой и с твоим лицом я совершу множество злодеяний.
It's Spectacular!
Это чудесно!
Spectacular?
Настолько, как это.
See. made me your love will be a lot safer. I love you darling Clementine and I love your land, I have tremendous plans forthe future of this valley, tremendous spectacular plans, and ljust happen to have one with me. Look at that!
Видали, что творится?

Из журналистики

It did not herald a new era of international relations in which terrorists with a global agenda prevailed, or in which such spectacular terrorist attacks became commonplace.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations.
К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция.
This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds.
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
These investors have become a major factor in the art market's spectacular price bubble of the last several years.
Эта категория инвесторов стала важным фактором, способствовавшим надуванию ценового, спекулятивного пузыря на рынке искусств в последние годы.
Seen in this light, China's spectacular economic success - including the world's largest trade surplus and foreign-currency reserves - owes much to US policy from the 1970's on.
В этом свете, своими выдающимися экономическими успехами (в том числе крупнейшим в мире активным сальдо торгового баланса и резервами в иностранной валюте) Китай во многом обязан политике США с 1970-х гг. до наших дней.
There were no protective mechanisms to prevent a global liquidity glut from developing, and then, in combination with US regulatory failings, from producing a spectacular housing boom and crash.
Не было никаких защитных механизмов для того, чтобы предотвратить развитие глобального перенасыщения ликвидностью, а потом - в комбинации с ошибками в регулировании, допущенными США - создание захватывающего подъема и обвала на рынке жилья.
Even if the results on the ground in Africa don't yet look spectacular to outsiders, the change in attitude is real.
И даже если результаты в Африке все еще не кажутся впечатляющими широкой общественности, изменение в отношении реально.
Ireland, Portugal, and Greece have experienced spectacular development; the poverty that bound them for generations has practically vanished.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие; бедность, которая связывала их из поколения в поколение, практически исчезла.
How could he manage to preside over such a spectacular stock-market boom? Are Brazilians too exuberant?
Как ему удалось во время своего президентства стать свидетель столь впечатляющего роста фондового рынка?
This has been a spectacular improvement over the monetary rules of the past.
Это было впечатляющее улучшение в сравнении с правилами в денежно-кредитной сфере, существовавшими в прошлом.
The second reason for Bayrou's spectacular rise has less to do with personalities and more with France's national mood.
Вторая причина такого резкого роста популярности Байру имеет большее отношение не к личностям, а скорее основывается на национальном настроении Франции.
Perhaps, as Asia's spectacular growth prior to the crisis indicated, this combination may even have contributed to the region's economic success, at least for a while.
Возможно, как то показывает захватывающий экономический рост в до-кризисной Азии, такая комбинация может привнести свой вклад в экономический успех региона, по крайней мере, на время.

Возможно, вы искали...