выгодный русский

Перевод выгодный по-английски

Как перевести на английский выгодный?

Примеры выгодный по-английски в примерах

Как перевести на английский выгодный?

Субтитры из фильмов

Предлагаю выгодный всем компромисс:. -.сумму, которая всех устроит.
I didn't say we want to. What I want to suggest is a compromise on both sides. A settlement for a certain sum, a part of the policy value.
Я появлюсь в психологически выгодный момент.
I'll make my appearance at just the right moment.
Просто надо было уделить ему внимание, поскольку он выгодный клиент.
Nothing. I just have to pay a little attention to him because he's one of the advocate's best clients.
Выглядит, что теперь рынок выгодный для покупателя.
Well, it's a buyers' market.
Кстати, вам нужна машина? Есть выгодный вариант.
If you want a car, that's an exceptional ride.
Да и жених, наверно, выгодный, и подруги советуют.
Serious and reliable.
Ну, Пол, хочу сказать, для вас это был очень выгодный вечер.
Well, Paul, I'd say this has been a pretty profitable evening for you?
Говорит, что может перевести твои деньги на более выгодный счет. - Отчет?
He can roll your money into a higher-yield account.
Глава восьмая, в которой Якоб встречает некоего Жана-Жака Руссо и производит с ним выгодный обмен.
Chapter eight in which Jacob will meet a certain Jean Jacques Rousseau and they will make a good deal.
Мы получили выгодный контракт в клубе, в Нью-Йорке, на год. Неплохие бабки.
I even thought of you a couple of times.
Не слишком выгодный обмен. Но это лучше, чем ничего.
Not much of a swap but better than nowt.
Эй, я выгодный клиент.
I'm a paying customer.
Ради нее я пришла к нему, на самый выгодный контракт.
I took his job offer for her.
В смысле, это не совсем выгодный рынок для глухих мененджеров кампаний.
There's not exactly a seller's market for deaf campaign managers.

Из журналистики

ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент.
The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate.
Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
Instead, the profitable carving up of healthy companies has freed up capital to flow to intangible assets, houses and other forms of real estate, fueling a speculative crisis.
С его точки зрения в Ираке дела шли хорошо, устанавливался новый баланс сил, выгодный шиитскому большинству Ирака, а не Ирану.
For him, things were going well in Iraq, and a new balance of forces was being established - one that would benefit Iraq's Shia majority, but not necessarily Iran.
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам.
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests.
Несмотря на общественное возмущение действиями Израиля, турецкие военные продолжают строить отношения в сфере безопасности с правительством Израиля и недавно заключили с Израилем очень выгодный для последнего контракт на модернизацию танков.
In the face of public anger with Israel, Turkey's military continued building its security relationship with the Jewish state, and recently awarded Israel a lucrative tank modernization contract.

Возможно, вы искали...