lucrative английский

прибыльный, выгодный

Значение lucrative значение

Что в английском языке означает lucrative?
Простое определение

lucrative

If something is lucrative, you can make money doing it. Jackie runs a very lucrative catering business out of her home.

lucrative

прибыльный, окупаемый, приносящий, прибыль (= remunerative) producing a sizeable profit a remunerative business

Перевод lucrative перевод

Как перевести с английского lucrative?

Синонимы lucrative синонимы

Как по-другому сказать lucrative по-английски?

Примеры lucrative примеры

Как в английском употребляется lucrative?

Простые фразы

Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S.
Мексиканские наркокартели соперничают друг с другом за прибыльные маршруты контрабанды наркотиков в США.

Субтитры из фильмов

But lucrative.
Но прибыльно.
It's not very lucrative, but it gives me plenty of spare time.
Деньги скромные, но масса свободного времени.
I'm up for anything. I want to find a job that's pleasant, fun, if possible, fairly lucrative, artistic and not too absorbing.
Я бы хотела найти работу приятную, веселую, хорошо оплачиваемую, творческую и не слишком обременительную.
Very lucrative.
Очень прибыльное дело.
Very, very lucrative.
Очень-очень прибыльное.
What's more lucrative to you, Margery or your clients?
На ком вы больше зарабатываете, на Маржери или на своих клиентах?
The carcasses that remain of the seats. It's lucrative. It's a sob story.
Обгоревшие кресла сразу вышибут слезу у читателей.
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation.
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия.
I am convinced that he would be assured of lucrative commissions.
Я уверен, что это пойдёт ему только на пользу.
And if I have caused you to miss opportunities that might have been lucrative for you I'm perfectly prepared to reimburse you.
Если я вынудил тебя. упустить какие-либо возможности, которые могли принести тебе прибыль. Я вполне готов тебе это возместить. Не хочу чувствовать что стоил тебе.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
Это очень выгодная возможность, Дженни.
And those gas stations have five or six of those things, so it's lucrative.
И эти газовые установки сделали с пяток или шесть таких штук, так, что это было очень выгодно.
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
Почему Нагус назначает вас на такое прибыльное дело?
I need your thumbscan on this lucrative contract and I can go home.
Мне нужно ваше согласие на этот прибыльный контракт, и я смогу уйти домой.

Из журналистики

Moreover, American journalists know perfectly well that they, too, traffic in classified material constantly - indeed, many prominent US reporters have built lucrative careers doing exactly what Assange is doing.
Кроме того, американские журналисты прекрасно знают, что они также постоянно занимаются передачей секретных материалов - в действительности, многие известные журналисты США сделали прибыльную карьеру, делая именно то, что сейчас делает Ассанж.
Even China's highly lucrative and fast-growing trade with India has not curbed its rising territorial assertiveness.
Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий.
But Internet publishing offers a new - and potentially lucrative - opportunity for the distribution of uncensored information.
Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре.
Trade often trumps human rights and governments, especially in Europe, are often loath to jeopardize lucrative contacts when governments that violate human rights retaliate at being criticized.
Интересы торговли нередко берут верх над правами человека, и правительства, особенно в Европе, часто не хотят рисковать выгодными контрактами, когда правительства, нарушающие права человека, мстят за критику в свой адрес.
Given that South Korean women tend not to hold lucrative jobs, the cost of childcare is often prohibitive.
Учитывая, что южнокорейские женщины, как правило, не работают на высокооплачиваемых местах, стоимость ухода за детьми зачастую непомерно велика.
Under the auspices of the IMF and the World Bank, lucrative sectors such as energy, telecommunications, water supply, and banks were sold off at knockdown prices to western companies.
Под покровительством МВФ и Всемирного Банка такие прибыльные сектора экономики, как энергетика, телекоммуникации, водоснабжение, а также банки были проданы по бросовым ценам западным компаниям.
When, beginning in the nineteenth century, book publishing became not only a lucrative business, but also made books increasingly affordable to many more households, the sources of learning in society exploded.
Когда в 19-ом веке издание книг стало не только прибыльным бизнесом, но также сделало книги более доступными для большого количества семей, количество источников знаний в обществе значительно возросло.
Increasing corruption within governments run by the Congress party, which led India to independence and monopolized political power for decades, showed what a lucrative career politics had become.
Рост коррупции в рядах правительства, управляемого партией Конгресса, которая привела Индию к независимости и монополизировала политическую власть на многие десятилетия, показал насколько прибыльной стала политическая карьера в этой стране.
When the medical-device industry was blocked from producing lucrative products like heart valves, owing to the lack of specialized firms to provide sterilization services, the government used incentives to attract such companies.
Когда производители медтехники в стране перестали выпускать приносящие прибыль сердечные клапаны из-за отсутствия специализированных фирм, оказывающих услуги стерилизации, правительство ввело программу стимулов, чтобы привлечь на рынок подобные фирмы.
This has been a losing battle, but has dramatically increased violence and corruption in Mexico by ensuring that drug trafficking is a lucrative business.
Эта битва пока что проигрывается, но она значительно увеличила насилие и коррупцию в Мексике, так как сделала очевидным, что перевозка наркотиков является прибыльным бизнесом.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Indeed, in risking his most lucrative market, Putin is exhibiting an almost suicidal disregard for the Russian economy - apparently for no other reason than to cement enmity with Ukraine.
Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
Kurdish politicians within the new parliament have good reason to protect these lucrative deals as debate begins over constitutional changes.
Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях.
We need to make sure that creative tax planning in the form of profit-shifting and artificial profit reduction is no longer a lucrative business model.
Нам нужно добиться, чтобы креативное налоговое планирование в форме вывода в прибыли в другие страны и ее искусственного снижения перестало быть доходной моделью бизнеса.

Возможно, вы искали...