выезжать русский

Перевод выезжать по-английски

Как перевести на английский выезжать?

выезжать русский » английский

leave set out take out go out steam move out manage go away fly away exit

Примеры выезжать по-английски в примерах

Как перевести на английский выезжать?

Простые фразы

Пора выезжать.
It's time to leave.
Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Он сказал, что завтра ему выезжать.
He told me he is leaving tomorrow.
Я всецело и полностью против иммиграции и эмиграции. Никому не должно быть позволено въезжать в город и выезжать из него. Бостон для бостонцев!
I am completely and totally against immigration and emigration. No one should ever be allowed to enter or leave this city. Boston for the Bostonians!

Субтитры из фильмов

В силу возраста вне офиса ему лучше не выезжать.
Because of his age, he shouldn't work outside the office.
Он сказал, мы можем начинать выезжать.
He did say that we could take our time about moving out.
Мы должны выезжать в Нью-Йорк немедленно!
We must leave for New York at once.
Миссис Дэмарест я не возражаю против верховой прогулки, но я прошу вас не позволять Джули выезжать за приделы поместья.
Mrs. Demarest. I've no objection to your going riding, but I wish you wouldn't let Julie take you off the estate.
Вот почему они не разрешают мне выезжать за поместье.
They'll take me next.
Я не хочу выезжать за территорию поместья.
I don't want to ride off the estate.
Если будете выезжать из города, сообщите мне.
And you won't leave town without letting me know?
Так что мы можем выезжать.
I've already lost count!
Нам скоро нужно выезжать, Джордан, если хотите успеть на поезд.
We'll have to be getting along soon if you're going to make your train.
Венгры получили приказ выезжать - на завтра.
The Hungarians have slogans for tomorrow.
Не привыкли выезжать на природу? - Привыкли.
You don't live in the open?
Он должен был выезжать в девять.
They were to leave by 9 am.
Когда я подам сигнал, начинай выезжать на шоссе.
When I give you the signal, start across the highway.
Мы можем пользоваться им везде. Уже нет необходимости куда-то выезжать каждый вечер.
We are not any more obliged to leave our homes and go to distant halls.

Из журналистики

Мало кто понимает нашу догматическую политику строгой экономии, которая идет вразрез со всем имеющимся опытом, и почти все считают, что мы сильно сбились с курса, а то и вовсе начинаем выезжать на полосу встречного движения.
Hardly anyone understands our dogmatic austerity policy, which goes against all experience, and we are considered largely off-course, if not heading into oncoming traffic.

Возможно, вы искали...