выезжать русский

Перевод выезжать по-французски

Как перевести на французский выезжать?

выезжать русский » французский

quitter partir déménager se mettre en route se barrer dresser

Примеры выезжать по-французски в примерах

Как перевести на французский выезжать?

Простые фразы

Он любит выезжать верхом.
Il aime sortir à cheval.
Пора выезжать.
Il est temps de partir.
Да, мы можем выезжать.
Oui, nous pouvons partir.

Субтитры из фильмов

Он сказал, мы можем начинать выезжать.
Il nous a laissé un délai pour déménager.
Мы должны выезжать в Нью-Йорк немедленно!
Il faut aller à New York.
Если будете выезжать из города, сообщите мне.
Vous ne quitterez pas la ville?
Когда я подам сигнал, начинай выезжать на шоссе.
Quand je donne le signal, tu traverses l'autoroute.
Пожалуйста передайте привет от меня леди Линдон и скажите, что я был так занят, что почти не мог выезжать.
Présentez mes hommages à Lady Lyndon. Dites-lui que j'ai été occupé, et suis peu sorti.
Вы что не знаете, что нельзя выезжать на шоссе на таком куске дерьма?
Un tas de merde comme le vôtre, c'est interdit sur l'autoroute.
Ей следовало бы больше выезжать. Она прозябает в тени.
Pourquoi boude-t-elle dans l'ombre?
Полиция призывает автомобилистов не выезжать на дороги без нужды, и по возможности использовать небольшие дороги, оставив автострады и шоссе для использования властями.
La Police demande de ne voyager qu'en cas d'absolue nécessité, de n'utiliser que les axes mineurs; et de laisser les autoroutes aux véhicules officiels.
Каждый день выезжать верхом на пикник.
Se promener à cheval tous les jours.
Скажите мистеру Стоуну, что пора выезжать для передачи выкупа. Я надеюсь он не.
Dites à M. Stone qu'il est l'heure de la remise de rançon.
Когда завтра мы будем выезжать...почему бы нам просто не сказать Данцигу что мы увольняемся?
Quand on démonte, demain, pourquoi ne pas dire à Danzig qu'on arrête?
Не хотела выезжать на отцовской славе. Твой отец - Доминик Джиннеро, 27 участок.
Les renseignements passent le prendre.
Я не хочу выезжать на автостраду.
Quitter la voie rapide, je déteste.
Скажите ей, что мне нужно срочно выезжать на Фиджи и я ей позвоню, когда приеду.
Je pars pour les Fidji. Je l'appellerai de là-bas.

Из журналистики

Мало кто понимает нашу догматическую политику строгой экономии, которая идет вразрез со всем имеющимся опытом, и почти все считают, что мы сильно сбились с курса, а то и вовсе начинаем выезжать на полосу встречного движения.
Quasiment personne ne comprend notre politique d'austérité dogmatique, qui va à l'encontre des expériences passées, et nous sommes considérés comme faisant fausse route ou comme étant franchement à contre-courant.

Возможно, вы искали...