выстрел русский

Перевод выстрел по-английски

Как перевести на английский выстрел?

выстрел русский » английский

shot discharge firing snapshot round report pop gunshot triggering shooting shoot gunfire fusillade fire delivery

Выстрел русский » английский

Shooting sports

Примеры выстрел по-английски в примерах

Как перевести на английский выстрел?

Простые фразы

Какой отличный выстрел!
What a good shot!
Только что я слышал выстрел.
I heard a shot just now.
Раздался выстрел.
A shot rang out.
Внезапно мы услышали выстрел снаружи.
All at once we heard a shot outside.
Когда он говорил, раздался выстрел.
While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
Том получил выстрел в спину.
Tom got shot in the back.
В котором часу вы услышали выстрел?
At what time did you hear the gunshot?
Вот это выстрел!
What a shot!
Хороший выстрел!
Nice shot!
Два человека говорят, что слышали выстрел.
Two people say they heard a gunshot.
Я думал, что слышал ружейный выстрел.
I thought I heard a gunshot.
Я думала, что слышала ружейный выстрел.
I thought I heard a gunshot.
Я думал, что слышал выстрел из ружья.
I thought I heard a gunshot.
Я думала, что слышала выстрел из ружья.
I thought I heard a gunshot.

Субтитры из фильмов

Тайна, которой окутан выстрел.
Mystery surrounds the shooting.
Вы слышали выстрел?
Did you hear a shot?
Он услышал выстрел, подбежал и.
He heard a shot, came running up to me and.
Кто его знает? Так, выстрел навскидку.
I don't know, it was just a shot in the dark.
Еще один выстрел!
You will be allowed another flight.
Никто не сможет перебить этот выстрел.
No living man could beat that shot.
Похоже на выстрел.
Tain't thunder.
Отличный выстрел.
Well, that's pretty good shootin'.
Точный выстрел, не правда ли?
A good, clean shot, wasn't it?
Слышали выстрел в парке?
Did you hear a shot in the park?
Я слышал выстрел!
I heard a shot I tell you.
Выстрел в голову!
Shot in the head!
Выстрел был отсюда.
Shot up here, huh?
Кто-нибудь слышал выстрел?
Anybody hear the shot? - Somebody must've.

Из журналистики

Действительно, это крестьянство сделало первый выстрел в кампании реформ, которые с тех пор за несколько десятилетий изменили Китай.
Indeed, it was the peasantry that fired the first shot in the reform campaign that has transformed China in the decades since.
Никогда не знаешь, когда будет ответный выстрел, предупреждал Кеннан, но он будет.
One can never know when the blowback will come, Kennan warned, but it will.
Два друга, каждому из которых было немногим за двадцать, завтракали вместе. В результате неосторожного обращения одного из парней с автоматом Калашникова произошел случайный выстрел, и в итоге, один из друзей был убит.
While our assessment team was in the town of Marare, a banal scene of two friends in their twenties having breakfast turned into a major drama when one of the boys mishandled his Kalashnikov and accidentally killed his friend.
Второй выстрел касался более серьезного вопроса - расходов на оборону.
The second barrage was over a more serious matter, regarding defense spending.

Возможно, вы искали...