вытирать русский

Перевод вытирать по-английски

Как перевести на английский вытирать?

Примеры вытирать по-английски в примерах

Как перевести на английский вытирать?

Простые фразы

Нет ничего странного в том, чтобы вытирать нос об одеяло, когда не можешь найти в темноте свой платок.
It is completely understandable to wipe your nose on the bedclothes if you cannot find your handkerchief with the lights out.

Субтитры из фильмов

Я буду мыть и вы вытирать.
I'll wash and you dry.
А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
And you can wipe your feet on them all.
Какой смысл всё вытирать?
What's the sense in dusting all of them?
Твой отец тоже забывал вытирать ноги.
Your father also forgot to wipe his feet.
Ты что, думаешь, что если я старая, об меня можно ноги вытирать? Да положи ты нож!
You think because I'm old you can walk all over me!
Ну, кто будет мыть, а кто вытирать?
Ha! Who's washing, and who's drying?
И кроме того, у меня нет ни малейшего желания вытирать тебе слёзы в конце путешествия и петь песни, что я тебе буду писать.
And besides that, i have no intention to flee at the end of the adventure and spin tales, that i'm going to write you.
Может, давайте я буду мыть посуду, а вы вытирать?
Would you like me to wash and you can wipe for a while?
Стоя таким образом на коленях на ворсистом ковре, прямая в спине, с раздвинутыми ляжками и вытянутыми вверх руками. Она не отваживалась даже вытирать слезы и они медленно сбегали по щекам.
Kneeling on the wool rug, perfectly straight, thighs well apart, hands held in the air. she didn't even dare wipe away the tears which ran slowly down her face.
Ты даже смел вытирать себя.
You even dared to wipe yourself.
Так много посуды вытирать.
So many dishes to wipe.
Давайте я помою, а вы можете вытирать.
Well, I'll wash and you can dry.
Потому что мы ценим вас и будем помогать вам вытирать посуду.
Because we value women and we will help them wipe the dishes.
Я не собираюсь губить свой талант, вытирать сопливые носы,.угождать какому-то кретину только потому, что он мой муж.
Charmingly phrased, Jussie, as always.

Возможно, вы искали...