грохот русский

Перевод грохот по-английски

Как перевести на английский грохот?

Примеры грохот по-английски в примерах

Как перевести на английский грохот?

Простые фразы

Что это был за грохот на кухне?
What was that loud crash in the kitchen?
Том услышал грохот.
Tom heard a thud.

Субтитры из фильмов

Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
Sue Ellen and I phoned the police just as soon as we heard the racket.
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук!
No. no. a bang. bang. ramp?
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук!
No. no. a bang. bang. ramp?
А потом этот ужасный грохот.
Then there was this terrible crash.
Бей в барабан. Устрой грохот.
Make it rumble.
Ты слышишь грохот?
You hear the rumbling?
Под грохот барабанов.
Drums will roll.
Я уже слышу грохот повозок и стук лошадиных копыт!
I can already hear the chariots. and the galloping of their horses.
Что там за грохот?
What's going on?
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd on the jetty blurred by fear.
Страшный грохот, началась артподготовка.
It's a horrible din, the artillery preparation has begun.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана. Это и будет Ночь.
When you hear the beat of an immense drum. it'll be night.
Этот грохот!
What nois!
Грохот автомобиля был прекрасен.
A crashing car is beautiful.

Из журналистики

Решение ряда вопросов, в особенности касающихся зарплат, либерализации правил найма на работу, а также реформы юридического и среднего образования, программ, объявленных под грохот фанфар, пришлось отложить или отозвать.
On a number of issues, notably wages, liberalization of employment rules, and reform of the judiciary and of secondary education, programs announced with tremendous fanfare have had to be delayed or withdrawn.

Возможно, вы искали...