грохот русский

Перевод грохот по-французски

Как перевести на французский грохот?

Примеры грохот по-французски в примерах

Как перевести на французский грохот?

Простые фразы

Моя стиральная машина издаёт адский грохот.
Ma machine à laver fait un barouf d'enfer.
Что это за грохот? Что происходит?
C'est quoi ce boucan? Que se passe-t-il?

Субтитры из фильмов

Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
Nous avons appelé la police, en entendant ce vacarme!
А потом это началось. Раздался сильный грохот.
Soudain Nous avons entendu un bruit très étrange.
Что там за грохот?
Que se passe-t-il?
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
Le hurlement soudain, le geste de la femme, le froissement des corps, et les cris effrayés de la foule sur la jetée.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана. Это и будет Ночь.
Quand tu entendra les battements d'un coeur immense, il fera nuit.
Этот грохот!
Ce vacarme!
Надоел мне грохот поезда.
Le bruit du train m'agace.
Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот.
Dans la nuit du mardi 8 novembre, vous avez entendu un bruit de chute.
Надеюсь, грохот вам не мешает?
Ce vacarme ne vous dérange pas? Mais non.
Что это за грохот?
C'est quoi ces boums?
В городе грохот стрельбы, новости все хуже.
Les coups de feu résonnaient dans les rues. Les nouvelles étaient de plus en plus mauvaises.
Что за грохот!
Impossible de dormir!
Как дела? Что это был за грохот?
Eh bien, euh. quel était ce coup tout à l'heure?
Грохот ужасный.
C'est assourdissant.

Из журналистики

Решение ряда вопросов, в особенности касающихся зарплат, либерализации правил найма на работу, а также реформы юридического и среднего образования, программ, объявленных под грохот фанфар, пришлось отложить или отозвать.
Sur un certain nombre de questions, notamment les salaires, l'assouplissement des conditions de l'emploi, et les réformes de la carte judiciaire et de l'éducation, les projets annoncés en fanfare ont dû être suspendus ou abandonnés.

Возможно, вы искали...