дурак русский

Перевод дурак по-французски

Как перевести на французский дурак?

Примеры дурак по-французски в примерах

Как перевести на французский дурак?

Простые фразы

А ты не дурак.
T'es vraiment pas bête.
Вот я дурак!
Quel idiot je suis!
Дурак!
Tu es un idiot!
Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.
Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.
Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.
Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.
Дурак!
Espèce d'imbécile!
Я не такой дурак, чтобы в это поверить.
Je ne suis pas assez bête pour croire ça.
Он дурак.
C'est un idiot.
Он дурак.
Il est idiot.
Какой же я дурак!
Quel idiot je fais!
Я не такой дурак, чтобы тебе поверить.
Je ne suis pas assez idiot pour te croire.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
Учёный дурак - ещё больший дурак, чем просто дурак.
Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant.

Субтитры из фильмов

Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь.
Imbécile, s'ils ne disent rien, vous les entendrez.
Дурак, одни люди оскорбили других.
Imbécile, un peuple en offense un autre.
Боже, что я был за дурак.
Quel idiot je fais.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Mais ne croyez surtout pas que j'ai négligé. de prendre mes précautions au sujet de Manchester.
Иди сюда, дурак!
Abruti! Viens là!
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак!
Même s'il parle comme un idiot et a l'air d'un idiot: C'est un idiot!
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак!
Même s'il parle comme un idiot et a l'air d'un idiot: C'est un idiot!
Этот парень был не дурак.
Il n'était pas idiot.
Дэн, ты дурак.
Dan, idiot.
Ешь что-нибудь, дурак.
Mange, idiot.
Старый дурак!
Le vieux fou!
Дурак!
Chushichi est un idiot!
Что ты говоришь, дурак!
Parle moins fort, idiot!
Ш-ш-ш. - Тихо, ты, дурак!
Silence, abruti!

Из журналистики

Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
Ce que je sais par contre est que le monde ne peut pas compter sur les médias américains pour être informé : chat échaudé craint l'eau froide!
Но Обама не дурак.
Mais Obama n'est dupe de personne.

Возможно, вы искали...